Konoha
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
akireru hodo toosugite kawaranai futaru no kyori mai chiru tsumetai hana aitai noni aenakute aenai kara yume o mita toki ga tateba kokoro made bokura wa wakari aeta? | we were so distant that we almost got tired of it Our dull distance was like cold flowers slowly drifting down I want to see you, but I can't And because I can't, I had a dream After time has passed, were we able to understand each other to the heart? |
nanimo kawaranai minareta kousha to atari mae no nijou osanasugita futari ga mitsuketa kotae wa nanimo kawaranai todoru koto mo nai tada nagarete iku dake wasuretakatta ayunda hibi o futari no omoide o | nothing will change. It's the same school building, and our ordinary daily life we were used to. Being too young and immature, the answer we discovered was, nothing will change, nothing will even come back; we're just merely going with the flow We wanted to forget the days we enjoyed together and our memories |
akireru hodo toosugite kawaranai futari no kyori mai chiru chimetai hana aitai noni aenakute aenai kara yume o mita toki ga tateba kokoro made bokura wa kuwari aeta? | we were so distant that we almost got tired of it Our dull distance was like cold flowers slowly drifting down I want to see you, but I can't And because I can't, I had a dream After time has passed, were we able to understand each other to the heart? |
wakari aeta hazu nanoni kimi ga miseta namida no imi ga boku ni wa wakaranakatta are kara mou nan'nen kana? tama ni wa omoidasu kana? | and even though I thought we understood each other, the meaning of the tears you showed me is that I didn't understand you How many years have passed since then? Do you still remember it every now and then? |
ano hi no mama no futari machiawaseta tokeidai futari dake no himitsu no basho boku wa ima mo ano hi kara mienai kimi o mite'ru | are us from the old days The clock tower we used to meet in was the secret place only we knew Since that day, and even now, I've been watching the invisible you |
Translated and transliterated by Aku no Hikari
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here