- Home
- Game
- Y
- Yaki-Mochi TwinBell
- Chui~n! - Twi~n!
Chui~n!
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
chuchuchuchu chui~n tte TSUINZU (chui~n) KOKORO tte mienai torenai sawarenai (dokodoko?) shikkari tsukamaetai no ni ne (gyu) yasashiku dakishimetai no ni ne, ne! | Ch-ch-ch-ch-chween T-W-I-N-S (Twi~ns!) Can't get the look, touch n' feel of your heart (Wherewhere?) And here I am trying to catch it right! (Hug~) And here I am trying to hold it tight! Huh! |
n- dame suki ni narisugichatta yo (damedamedamedame) | Erm, stop it! You've fallen in love one too many times already! (Stopstopstopstop) |
nande? hidoihidoihidoi ja~n!" | But why?! You're totally awfully mean!" |
shiranai furi shite SUKIRU nigeru kawaii hito kawaisou na hito sou yo kitto kawaisou dechu; sono yowaki | Pretending you know nothing running away with your so-called "skill" Look, there's a cute girl talkin' to a very sad guy Mmhmm, of course he's a veryvery sad guy; because his bad habit makes him |
chuchuchuchu chui~n tte TSUINZU (chui~n) KOKORO tte mienai torenai sawarenai (dokodoko?) shikkari tsukamaetai no ni ne (gyu) yasashiku dakishimetai no ni ne, ne! | Ch-ch-ch-ch-chween T-W-I-N-S (Twi~ns!) Can't get the look, touch n' feel of your heart (Wherewhere?) And here I am trying to catch it right! (Hug~) And here I am trying to hold it tight! Huh! |
JITABATA KIRAI de nodo kara gokkun (gokkungokkun)[2] | I'm gonna drink it all up 'cause I hate the jiggling! (gulpgulp)[2] |
wakatta! KIRAI KIRAI KIRAI ni natte yaru~!" | Well that's it, son! I'll just start to hate hate and HATE you instead~!" |
nandomo kikaseta SUPERU nakeru (eh eh~) mujaki na hito fujaketa kono hito dakara motto orokashii dechu; sono honki | They were always the same, your "spell" would usually make me tearful (A-hah!) Look, there's an innocent girl and a guy who's spewing his BS away That's why this is even more brainless; he looks genuine but is a genuine |
chuchuchuchu chui~n tte TSUINZU (chui~n) KARADA tte mieru shi toreru shi sawareru (petapeta) chakkari dokodemo ikeru kara (go~) setsunaku nagusame aishite yo, yo! | Ch-ch-ch-ch-chween T-W-I-N-S (Twi~ns!) Can still look, touch n' feel your body (Rubrub) Because you're so good with bringing yourself out and about (Go~) Spare me the heartbreak, and some of your tender loving! |
[1] 'ikeike' does mean "bitch" in another interpretation (looks like she's also angry with the other girl (her twin?)...) so you can read the line as "Run, bitch, run! Or else you'll get laid ('yowayowa')!"
[2] The drink in this stanza is a ramune.
Translated and transliterated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here