Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comkono aoi sora no doko ka ni totsuzen deau hito ga iru natsu no taiyou ga mabushiku terasu
| Lyrics from Animelyrics.comSomewhere in this blue sky, there's someone I will suddenly meet. The summer's stars shine brilliantly.
|
Lyrics from Animelyrics.comromen densha ni yurareteku kawaranai machi wo nukete kawaranai kisetsu kaze ga hakondeku
| Lyrics from Animelyrics.comBeing shaken by the streetcars, escaping the never-changing city, the never-changing seasonal winds travel [1]
|
Lyrics from Animelyrics.comkoisuru kimochi wo wasurenai yo chippoke na yakusoku mo watashi ni wa takaramono
| Lyrics from Animelyrics.comI'll never forget the feelings that love. This small [2] promise is also a treasure to me
|
Lyrics from Animelyrics.comano koro no omoi wa tooku hanarete temo watashi no mune no naka iroasenai
| Lyrics from Animelyrics.comEven if my thoughts of that time become distantly seperated (from me), what's in my heart [3] will never fade
|
Lyrics from Animelyrics.comkuchibiru wo hiraku to afureru MERODI ga mado wo nagarete iku michi wa tsudzuiteru
| Lyrics from Animelyrics.comWhen you open your lips, a flooding melody goes flowing out the window, the road continuing.
|
Lyrics from Animelyrics.comnanika wo motome sugitetari kotoba ga tarinakatta tame ni koibito wa itsumo TESUTO wo ukeru
| Lyrics from Animelyrics.comWishing for too much, so that words become not enough, lovers always take tests.
|
Lyrics from Animelyrics.comanata to watashi wa dou ka na kokoro wa maigo ni natte nanigenai koto de kizutsuke au ka na
| Lyrics from Animelyrics.comI wonder how you and I are? Our hearts have become (like) lost children. I wonder if it's more like us to unintentionally [4] hurt each other.
|
Lyrics from Animelyrics.comtaisetsu na mono wo tsukamitai yo pokkari to ukabu kumo sono subete uke tomete
| Lyrics from Animelyrics.comI want to seize the important things A cloud just begun to float [5], to take it all...
|
Lyrics from Animelyrics.comPOKETTO no HAMONIKA sotto iki wo fuku to kokoro ga kyuu ni setsu naku naru yo ne
| Lyrics from Animelyrics.comWhen the pocket harmonica softly blows a tune, my heart suddenly becomes sad.
|
Lyrics from Animelyrics.comnamida ga houdzutai kanashimi wo norikoe futari de yuugure wo hitomi ni utsushitai
| Lyrics from Animelyrics.comThe tears across my cheek, the sadness I'm overcoming Together, I want to reflect the twilight in our eyes. [6]
|
Lyrics from Animelyrics.comomoi tsudzukete iru itsu no hi ka kitto aeru kara
| Lyrics from Animelyrics.comMy feelings will continue, because someday, surely, we will be able to meet.
|