Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comfushigi na yume kurikaeshita sotto me o tojite
yoru no kaze wa konya atatakai
daiji na mono kowarekaketa buranko mitai yureru
kogidasu hoshizora wa kanashisou
| Lyrics from Animelyrics.comA strange dream was repeated as I quietly closed my eyes
The evening wind has been so warm tonight
A precious object began to waver like a broken swing
As it sailed out the starry sky seemed to be filled with sorrow
|
Lyrics from Animelyrics.comnanika ni deai soshite kokoro o hiraku koto o
wasureteita mitai dakara
imasara uchiaketari nagusameraretari shinai
dare ni mo
| Lyrics from Animelyrics.comBecause I have forgotten how to interact with others
And how to open my heart to them,
I will neither give nor receive any feelings or solace
Not now, not with anyone
|
Lyrics from Animelyrics.comzutto zutto toki no mayoigo kodoku na sora o samayou
anata watashi miemasuka
kasuka na kono omoi anata ni tsutaetai
| Lyrics from Animelyrics.comAlways, always, as the orphan of time, I wander through this lonely celestial expanse
Are you able to see me?
These faint feelings... I want to convey these faint feelings to you...
|
Lyrics from Animelyrics.comanata no koe suki na shigusa
te no hira kara koboreta shiawase no kakera o atsumeteru
hito wa kanashimi kakushi sorezore no unmei o
ukeirete ikite iru nara
| Lyrics from Animelyrics.comYour voice, your beloved gestures
They make me gather the shards of happiness that fell from my grasp
If people survive by dwelling on their sorrows
And prepare for their individual fates,
|
Lyrics from Animelyrics.comwasurenaide to negau hitomi no oku o mitsumeta
anata o
| Lyrics from Animelyrics.comI want you to never forget that I gazed through your eyes
Into the depths of you
|
Lyrics from Animelyrics.comnanimo nanimo kotaenaide ne
yagate kie yuku yume nara
sotto sotto dakishimete eien no jikan o
| Lyrics from Animelyrics.comDo not say anything, not even a single word
A dream such as this one will soon fade away
This eternal moment must be softly, gently embraced
|
Lyrics from Animelyrics.commeguri meguri anata deatta
guuzen o shinjite iru
| Lyrics from Animelyrics.comI met you by chance, by some twist of fate
But it was not just a mere coincidence [1]
|
Lyrics from Animelyrics.comsore wa hon no hoshitachi ga matataku shunkan
| Lyrics from Animelyrics.comThat is, in the moment that the stars twinkled
|
Lyrics from Animelyrics.comanata o yume mita
| Lyrics from Animelyrics.comI dreamt of you...
|
[1] Literal is "I believe in coincidences", which was rather weak.