- Home
- Game
- T
- Tsuki no Kanata de Aimashou
- Tsuki no Kanata de Aimashou - See you at the far side of the moon
Tsuki no Kanata de Aimashou
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
onaji ashita futari de mitsumeteta konna mainichi ga tsudzuku koto ga nandaka kiseki mitai de | The two of us were both looking at the same future My life continuing like this every day Is kinda like a miracle |
yume mitai na koto wo katari tama ni majime na kao massugu mukete suki datta nante iwaretemo sa ososugiru n da yo toki no kanata ni negau | I speak of things that are almost like a dream, Occasionally turning a serious face Straight towards you Even if you tell me that you loved me, It's far too late I wish to the far side of time |
hate no nai tsuki no mukougawa aokusai koukai wo daite namida nijimasete denpatou ni nobori koe tsunaide hibikaseru yo koko ni ita tte wasurenaide kimi no sugu soba ni ita tte koto | On the other side of the endless moon, Embracing the regrets of inexperience, My tears seep out I climb up to the top of the transmission tower And chain together words which resound out Don't forget that I was here-- That I was right by your side |
dokoka de mita ashita ga mata meguru sonna nichijou ga (ano sora wa) tsudzuku koto mo (wasuresatte) igai to waruku nai yo ne? | And a tomorrow I've seen somewhere before comes back around Life continuing on (Forgetting) Like that every day (that sky) Isn't actually all that bad, is it? |
kokoronokori mune ni himete tama ni natsukashikute tooku kara mitsume mou ichido dake aitai nante ososugiru n da yo toki no kanata ni negau | I hide my regrets in my chest And occasionally get all nostalgic And gaze at them from afar "I want to see you again"- It's far too late for that I wish to the far side of time |
yoake no sora no hate ni miru kakaekirenai omoi afure iezu ni ita koto denpatou ni nobori akari tomoshi matatakaseru yo koko ni iru tte kidzuite yo kimi no sugu soba ni iru tte koto | At the end of the sky at dawn, Overflowing with emotions that I cannot contain-- Things that I couldn't say I climb up the transmission tower And flicker a light Notice that I'm here- That I'm right by your side |
ano hi mita yuuyake wo yoru no tobari no naka tsukiakari terasare nagara hanikanda egao to kawashita yakusoku sore wa watashi dake no taisetsu na kakegaenonai kioku toki no kanata ni negau | The sunset we saw that day-- Under the curtain of night While illuminated by the moonlight Our embarrassed smiles And the promise we exchanged Those are precious, irreplaceable memories That only belong to me and only me I wish to the far side of time |
hate no nai tsuki no mukougawa aokusai koukai wo daite namida nijimasete denpatou ni nobori koe tsunaide hibikaseru yo koko ni ita tte wasurenaide kimi no sugu soba ni ita tte koto | On the other side of the endless moon, Embracing the regrets of inexperience, My tears seep out I climb up to the top of the transmission tower And chain together words which resound out Don't forget that I was here-- That I was right by your side |
tsuki no kanata de mata aimashou | See you again at the far side of the moon |
Translated and transliterated by Fuukanou
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here