- Home
- Game
- T
- Tales of the Abyss
- Karuma - Karma
Karuma
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Hitotsubun no hidamari ni hitotsu dake nokotteru | Only one remains in a single sunny spot |
Ubawarenai you ni mamoritsudzuketeru | They keep protecting it so that it isn't snatched away |
Kioku wo utagau mae ni kioku ni utagawareteru | Before I doubt my memory, my memory will doubt me |
Koko ni iru yo itsudatte yonderu kara Kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki Umareta imi wo shiru | I am here, because I'm always calling When our worn-out motives overlap and tremble, I'll know the meaning of my birth |
Hitotsubun no hidamari ni futatsu ha chotto hairenai | It's impossible for two to enter a single sunny spot |
Ubaitotta basho de hikari wo abita | It bathed in light at the place where I plundered it |
Shiranakya ikenai koto ha douyara ichi to zero no aida | Somehow, what I have to know is somewhere between "one" and "zero" |
Wasurenaide itsudatte yonderu kara Kasaneta riyuu wo futari de umeru toki Yakusoku ga kawasareru | Don't forget, because I'm always calling When we bury our collective motives together, We will exchange a promise |
Sorezore no karuma wo utsusu tame no Yogoreta te to te de sawariatte Katachi ga wakaru | To reflect every bit of the other's karma We will touch each other's dirtied hands And grasp their shape |
Hitoribun no hidamari ni bokura ha iru | We are here in the same sunny spot |
Sou sa kanarazu bokura ha deau darou shizumeta riyuu ni juujika wo tateru toki Yakusoku ha hatasareru Bokura ha hitotsu ni naru | That's right, we'll meet each other for sure; when we build a cross on our submerged motives We will fulfill our promise We will become one |
Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here