Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comHaruka na heiwa wa itsuka kono chi de
Hito wo uruoseru deshou ka?
| Lyrics from Animelyrics.comWill the distant peace come to
This land to refresh everyone?
|
Lyrics from Animelyrics.comKumo no kirema hikari sasu minamo
Oshiete kudasai sotto
| Lyrics from Animelyrics.comOh, sunlit water, from the rifts of the clouds above
Please, tell me, softly
|
Lyrics from Animelyrics.comKanashiki juujika
Seou no wa watashi de saigo ni
| Lyrics from Animelyrics.comIn the end, it'll be me who will
Carry the painful cross on my back
|
Lyrics from Animelyrics.comChichi yo haha yo ani yo
Douka yasuraka ni mimamotte kudasai
| Lyrics from Animelyrics.comOh, my father, mother and brother
Please, take care of yourselves
|
Lyrics from Animelyrics.comFUREKI yo GERI yo onegai sasaete ite
Yowai watashi no koto wo
Ao no GADDESU
| Lyrics from Animelyrics.comFreki and Geri, please
Support my weakness
Oh, Blue Goddess
|
Lyrics from Animelyrics.comORIHARUKONIUMU no MA-MEIDO
Kono namida gekiryuu ni kaete utsu
Wagami no PURA-NA tsukihateru to mo
| Lyrics from Animelyrics.comOrichalcum Mermaid
Change your tears into raging streams
And attack even if your prana ends up there
|
Lyrics from Animelyrics.com(Mizu yo, subete no inochi no kaeru haha no mizu yo.
Kono sekai wo toki ni yasashiku, toki ni hageshiku tsutsumi-mamotte kudasai.
Soshite, kono watashi ni tatakau chikara to yuuki wo o-sazuke kudasai.
Arasoi-tsudzuku RA GIASU no chi ni yasuragi wo motarasu tame ni.)
| Lyrics from Animelyrics.com(Oh water, the mother of all water, whereby all of our souls return to.
Please, protect this world at times so gently, at times so violently
And, please, grant to me the courage and the power to fight
And I'll bring back tranquility to La Gias at war now)
|
Lyrics from Animelyrics.comTsumetai koori mo tsusabu ame mo
Haru no mebuki o hagukumu
| Lyrics from Animelyrics.comThe rain where also the cool ice grows wild
Cultivate the buds blowing in the spring
|
Lyrics from Animelyrics.comInochi no furusato
Mizu wa rinne tsunagu moribito
| Lyrics from Animelyrics.comIn the hometown of lives
Water is the guardian of existence
|
Lyrics from Animelyrics.comIma kono toki wa tada
Kegare kiyomeru tsunami ni naru wa
| Lyrics from Animelyrics.comNow, I'll become a tidal wave
To purify all of such disgrace
|
Lyrics from Animelyrics.comSeisou GUNGUNI-RU kazesu mizu no joou
Mau wa hyousetsu no megami
Ao no GADDESU
| Lyrics from Animelyrics.comQueen of Water, hold up The Holy Spear, Gungnir
Dance Icy Goddess
Blue Goddess
|
Lyrics from Animelyrics.comMasoukishin-tachi sunde yuku kokoro
Kawaita sekai ni ima
Ai to iu hamon wo hirogeyou
| Lyrics from Animelyrics.comMagical Armored Gods, our hearts are getting clear
Let's spread in this dry world
The ripple of water called love
|
Lyrics from Animelyrics.com(RIKARUDO, mite ite.
Watashi wa mou nakanai, anata no you na higeki wo kurikaesanai tame ni.
Kono GADDESU de tatakai nukimasu.
ROKI no chi wo yurasu mono yo, Ima koso ashikase wo toki ware ga teki wo musabore.
FENRIRU KURASSHU)
| Lyrics from Animelyrics.com(Richard, see.
I'll cry no more. And I won't repeat the same tragedy you did.
I will fight with my Goddess
And for the shaking of Loki's land, right now I'll release the shackles and covet my enemy.
Fenrir, crash!)
|
[1] Freki: From Norse Mythology, one of Odhinn's wolves. Freki translates as fierce.
[2] Geri: From Norse Mythology, one of Odhinn's wolves. Geri translates as greedy.
[3] Oriharukoniumu: An armor material (fodder)
[4] Gungnir: From Norse Mythology, the spear of Odhinn.
[5] Masoukishin: Literally means Magical Mechanical Armored God