Kiseki no Kane
Miracle Bells
Description: [
Sakura Taisen] Teikoku Kageki-Dan Song
Teikoku Kageki-Dan Song
View Kanji
New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!
Lyrics from Animelyrics.comDare mo inai kousaten ni tatsu
Anata to watashi no aida ni konayuki ga mau
Negaigoto ga hitotsu dake aru no
Kyou wa tokubetsu na hi dakara sukoshi yume o kudasai
Dare mo inai machikado o yuku
Anata wa watashi no te o tori nani mo iwanai
Negaigoto wa atatakai kotoba
Kyou wa tokubetsu na hi dakara kitto kiseki ga okoru
Dare mo ga Honno sukoshi Dare ka o omou toki
Kiseki no kane ga Naru no darou
Dare mo ga Honno sukoshi Dare ka o omou toki
Ai no tomoshibi Tomoru darou
Kyou wa tokubetsu na hi Ai ga afure sou na hi
Kitto watashi ni kiseki ga okorimasu
Kyou wa tokubetsu na hi Ai no kane ga naru hi
Anata to futari no RABU SUTOORII
Dare mo inai kyoukai no mae
Anata wa watashi no kata daki Mitsumete kureta
Negaigoto wa anata to onaji*
Kyou wa tokubetsu na hi dakara kitto kiseki ga okoru
Dare mo ga Honno sukoshi Kiseki o shinjiyou
Yasashii kotoba Kikeru darou
Dare mo ga Honno sukoshi Kiseki o shinjiyou
Ai no kizuna ga Mieru darou
Kyou wa tokubetsu na hi Ai ga afure sou na hi
Kitto watashi ni kiseki ga okorimasu
Kyou wa tokubetsu na hi Ai no kane ga naru hi
Anata to futari no RABU SUTOORII
Kyou wa tokubetsu na hi Ai ga afure sou na hi
Kitto watashi ni kiseki ga okorimasu
Kyou wa tokubetsu na hi Ai no kane ga naru hi
Anata to futari no RABU SUTOORII
The original Kiseki no Kane is from the ST2 album. In this version, the song begins with one additional verse:
"Mukashi BETSUREHEMU no umayado ni
Umareshi IESU-Sama wa
Kiseki no kane wo narashitamouta"
In addition, the part marked * is replaced as follows:
"Negaigoto wa XXXXX desu"
The XXXXX part is hummed.
The third version is Kiseki no Kane (So Special a Day). This version differs from the above in 3 ways.
1. The part marked * is replaced as follows:
"Negaigoto wa anata to onaji desu"
2. The last verse is cut short to just:
"Anata to futari no RABU SUTOORII"
3. The backup singers intersperse a lot of English phrases which I've decided not to reproduce here.
Thanks goes to Barret for helping me realise that there was more than one version.
Contributed by cranston
[Submit an English translation for this song]
See an error in these lyrics? Let us know here!