Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comNISEMONO no kotoba wa iranai hiraku beki tobira wa soko ni aru zutto
Narifuri kamawazu hashiridase kesshite yuruganai omoi mune ni atsumete
| Lyrics from Animelyrics.comI don't need any fake words; the door that should be opened is over there, always.
Break into a run, disregarding appearances. Collect absolute, unwavering thoughts in your heart!
|
Lyrics from Animelyrics.comIro wo nakushita sora ni mo itami wo nokosu kagakushiki
Shinjiru koto wo wasurete waraikorogeta mikatsuki ni owakare no KISU
| Lyrics from Animelyrics.comA chemical formula, leaving behind pain in a sky that has lost its color.
A farewell kiss for the crescent moon that laughs uncontrollably, having forgotten how to believe.
|
Lyrics from Animelyrics.com Dare mo itsuka deau sekaijuu no yuuutsu ni
| Lyrics from Animelyrics.com Everyone encounters it at some point, the melancholy that exists throughout this world.
|
Lyrics from Animelyrics.comZetsubou mo koukai mo sokubaku mo iiwake mo ari no mama no uso wo narabete
Angou mo fujouri mo kanjou mo saibou mo kakaete nemuru yoru no hate ni
Modorenai kono michi wo doko made mo mayowazu susume
| Lyrics from Animelyrics.comDespair, regret, shackles, excuses - line up the lies, out there exactly as they are.
Codes, irrationality, emotion, cells - carry them to the bounds of the sleeping night.
Down this road of no return, move forward with no confusion, ever on!
|
Lyrics from Animelyrics.comReizouko kara hamidashita wadakamari nara kigengire
Oukyuushochi no tochuu de shiitagerareta MEKANIZUMU ochite yuku dake
| Lyrics from Animelyrics.comAny ill will that was hanging out of the refrigerator has expired.
In the middle of emergency treatment, a suppressed mechanism - it's just falling down.
|
Lyrics from Animelyrics.com Iki wo tomete mawaru kodoku sae mo jiyuu de
| Lyrics from Animelyrics.com I stop breathing and turn, free even to be lonely.
|
Lyrics from Animelyrics.comOkusoku mo uragiri mo tamerai mo tomoshibi mo chigireta kumo wo tsunagu you ni
Sakuryaku mo ketsumatsu mo kizuato mo itsuwari mo sukui no te wo karamiawasete
Gensou mo zanzou mo yakusoku mo genjitsu mo ari no mama no kimi wo narabete
Sekinin mo juuatsu mo sonzai mo jounetsu mo waruagaki demo kamawanai sa
Modorenai kono michi wo doko made mo mayowazu susume
| Lyrics from Animelyrics.comSpeculation, betrayal, indecision, torchlight - it's as though they connect the scattered clouds.
Tactics, conclusions, scars, deceit - intertwine your hand with the hand of salvation.
Illusions, afterimages, promises, reality - line up every "you", out there exactly as they are.
Responsibility, pressure, existence, passion - I don't care if I'm struggling in vain.
Down this road of no return, move forward with no confusion, ever on!
|
Lyrics from Animelyrics.comTadashii to ka tadashikunai to ka sonna no wa jibun de kimeru koto dakara
Itsu demo doko demo nando demo motomete yamanai omoi tsuyoku tobashite
NISEMONO no kotoba wa iranai hiraku beki tobira wa soko ni aru zutto
Narifuri kamawazu hashiridase kesshite yuruganai omoi mune ni atsumete
Kachimake nanka ja wakaranai shiranakya ii koto wo oikoshite yukou
Itsu demo doko demo nando demo motomete yamanai omoi tsuyoku tobashite
| Lyrics from Animelyrics.comWhether it's right or wrong - that's something to decide for yourself,
So whenever, wherever, as many times as it takes, send your unceasing wish flying out with force!
I don't need any fake words; the door that should be opened is over there, always.
Break into a run, disregarding appearances. Collect absolute, unwavering thoughts in your heart!
I don't know who's going to win or lose, but let's overtake the things we don't need to know.
Whenever, wherever, as many times as it takes, send your unceasing wish flying out with force!
|