- Home
- Game
- H
- Hatsune Miku -Project DIVA- 2nd
- Hajimete no Koi ga Owaru Toki - When the First Love Ends
Hajimete no Koi ga Owaru Toki
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
maru de dorama mitai na koi miharakatta you ni hassha no beru ga natta | It looked like as if it was a love drama Like it was intended, the bell for departure has rung |
haita iki de ryoute wo kosutta machi wa irumineeshon mahou wo kaketa mitai hadaka no gairoju kira kira | I rubbed my hands with the breath I respired The illuminations in the town, looked like a cast magic The bare roadside trees sparkle |
kono kimochi osaetsuketa mae kara kimete ita koto dakara kore de ii no furimukanai kara | These feelings, I have repressed them I already have decided this earlier It's fine like this Because I can't turn around |
itsuka konna toki ga kite shimau koto wakatteta hazu da wa na no ni | Someday this time would come again I should have understood by then Even so |
Karada ga furueteru mou sugu ressha ga kuru no ni sore wa ima ni natte watashi wo kurushimeru | My body is shivering all over Though the train will come soon Which is nearing up to the present, it torments me |
dore hodo negatta darou kono te wa karappo | No matter how much I have wished for it These hands are empty |
sonna no wakatteru kimi ga yasashii koto mo shitteru | I quite understand that Even your kindness, I understand it |
[... ...kono te wo hanashite yo.] deaete yokatta kimi ga suki | "......let go of this hand" I'm glad I've met you I love you |
hitokoto ga ienai ima dake de ii watashi ni yuuki wo | I won't say a single word This moment is just fine, the courage, to me |
ii kaketa kuchibiru kimi to no kyouri wa zero ... ...ima dake wa naite ii yo ne | Lips have stopped in the middle; distance with you was zero ......it's okay for me to cry for now, right? |
onegai gyutto shite ite | Please, embrace me tightly |
donna watashi ga ite donna kimi ga iru no ka na | What kind of me will be here? What kind of you will be here? |
Transliterated by White Ritz
Translated by marvelangga
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here