artist: Project DIVA Original Song feat. Hatsune Miku
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comhi.mi.tsu
| Lyrics from Animelyrics.comSe-cr-et~
|
Lyrics from Animelyrics.comaisatsu ni tomadou
anata wo miteiru dake de
ienai himitsutachi ga umaremasu
soyokaze ni sasayaku
onegai watashi yo saite
kigatsuite kureru nara hana ni nari
hirari yuretai wa
atarashii kaori de
nani ka hajimaru to shinjitaku naru kisetsu yo
kaware... kaware...
meguriaeta ima no iro
awaku hakanakute setsunai kedo kiete shimau
soshite... soshite...
mata nagareru ai no uta
haru ga ikenai no
ikenai kara watashi wa mujitsu
| Lyrics from Animelyrics.comYour greetings surprise me
Just by looking at you
Unspeakable secrets are being born
I whisper on the soft wind
Please, let me bloom
If you would notice me, I'll be a flower
I want to sway lightly
With a new fragrance
If something will begin, it'll be an incredible season
Change... change...
The colors that came across
Faintly fleeting, it's painful but will soon go away
And then... and then...
The song of love flows again
The spring can't come
Since it can't, I'm innocent
|
Lyrics from Animelyrics.comodayaka na mezame wa
anata to nemuri no kuni de
tokubetsu na yakusoku wo shita kara ne
aozora wa tadashii
oshiete watashi no kokoro
tomaranai tameiki wo kakusu ni wa
yururi toketai wa
atarashii kimochi de
nani ga hajimaru no wakaranai kara ii no yo
| Lyrics from Animelyrics.comThe gentle waking
In the country you sleep with
Where we made a special promise
The blue sky is just right
Tell to my heart
So I could hide my unending sigh
I want to melt freely
With a new feeling
Something is going to start, I don't know but it's fine
|
Lyrics from Animelyrics.comashita... ashita...
dare ka itsuka himeta nazo
toite agetai na omoi ga mada atsui uchi ni
sore wa... sore wa...
kanjiru kara onaji yume
haru no asobi nara
asobi nagara anata wo matsu no
| Lyrics from Animelyrics.comTomorrow... tomorrow...
Someday, someone's hidden puzzle
I want to unravel it, while feelings are still warm inside
That is... that is...
I can feel it, the same dream
If I'll play in the spring
While playing, I'll be waiting for you
|