- Home
- Game
- H
- Hatsune Miku -Project DIVA-
- Maajinaru - Marginal
Maajinaru
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
itoshiki sekai ni umareochita howaito noizu ano hi mita yuuyake subete ga bokura wo irozukete yuku noni | Was born into this beloved world The white noise and the sunset I saw that day All change me into a new color |
kagami no mae de nakijakuru otona ni natte shimatteitanda hitokage ni obie heya ni hitori kiri chigau boku wa konna iro ja nai to nuritsubushita ryoute wo mitsumeru | Weep in front of the mirror; I have become an adult Scared of people's shadows, I was alone in my room A new me wasn't painted in this color I look at her with both eyes |
iki ga kurushikute koboreru namida ni iro ga nijimidasu mouichido nurinaosu mae ni kowakute mune ga itakute boku wa nigedashita | Made breathing hard; the color fades out in the tears that flow When I was about to be repainted once again I was frightened and my chest hurt; I ran away |
akaku somaru hoo wo tsutaeba urei no baioretto orenji kaoru taiyou no shita de kokoro wa kyou mo atarashiku nurikaerareru | Imparted to reddish cheeks, becomes a melancholic violet Smelling sweet like oranges under the sun I will newly repaint my heart today as well |
garasu goshi no setsunasa wo yubisaki de nazoru mazariatte nigotte shimatta karaa taorekonda shunkan chirari kaimamieta uraji no iro kizuita | I trace the loneliness beyond the glass with my finger The color mixed with and stained The instant it dropped, I happened to look at and notice The lining's color |
hagareta penki no kakera korekushon azayaka ni towa ni utsukushiku bokura wa arukidaseru yo tobira no mukou he | I have a collection of paint sets for those that worn off Brilliantly, it'll forever be beautiful We will now walk on Towards that door |
chigireta kumo mo kakaete bokura ga iru | And the torn clouds We're here to embrace them |
kakushita enogu mo narabete mitara sonna warukunai tanshoku ni somaru koto wa nai bokura wa koko ni irunda | Even if it hid its colors, it's not that bad if we line them up We won't dye anything with monochrome We are here |
azayaka na maajinaru | The brilliant marginal |
Translated and transliterated by marvelangga
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here