- Home
- Game
- O
- Omamagoto ~Himitsu no O-yuugi, Mama ni wa Naisho~
- O*ma*ma*go*to - Playing House
O*ma*ma*go*to
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
nandaka tsurenakutte (o~i) ganba no egao mo (a~a) tokidoki gikochinaku naru | Pretty absent-minded (O~i) And when you make up a smile that (Sigh~) Looks more klutzy than gutsy |
(myu~ myu~ myu~ maitta myu~) sasotteru mitai ni kubi wo kashigete (myu~ myu~ myu~ shippo furifuri) | (Myu~ myu~ myu~ oh no myu~) Tilting my head I give you... this puzzling look! (Myu~ myu~ myu~ *tail wiggle*!) |
riyuu wa meikai (PINPO-N) kimi ni deatta kara da yo | Oh that's it, I now know why! (Ding dong~) I've had it since I first met you! |
(myu~ myu~ myu~ ijimecha yadayadaa) mabataki no shunkan nogasanaide ne (myu~ myu~ myu~ CHANSU tourai!!) | (Myu~ myu~ myu~ no no don't be so mean~) This shining moment don't let it pass you by! (Myu~ myu~ myu~ the chance has come!!) |
amairo ni toketeku watashi ni kizuite! sakamichi wa kagirinaku tsunagatte yuku kedo hitotsu dake kimetara ushiro mukanaide | Now please notice me who's melting down to a chocolate brown! Though you can pick any of these winding footpaths up this hill Once you've chosen the right one don't you dare look back! |
mou teokure nan da netemo sametemo (haya~) nanka kurakura shichau n da | It's too late I'm just all in a daze (haiya~) Either awake or asleep |
(myu~ myu~ myu~ kakugo!) oshioki shichau zo! kocchi wo muite (myu~ myu~ myu~ o-shiri penpen) | (Myu~ myu~ myu~ You better watch out!) Come and face me 'cause you need to be punished!! (Myu~ myu~ myu~ I'm spanking your butt!!!) |
guuzen ni yobiau kokyuu ni ki'zuite! tsumujikaze futari wo sotto yurashite yuku kedo hitotsu dake kanashii uso wa tsukanaide | Now please realise that we're in for each other before any of us could know it! Though the swirling breeze is gently blowing around the two of us That certain, sad lie don't you dare say it! |
(myu~ myu~ myu~ yappari ne...) mayottara kokoro wo kaze ni makasete (myu~ myu~ myu~ dakko ga ii na~) | (Myu~ myu~ myu~ I was right...) If you're stuck on what to do let the wind lead your heart! (Myu~ myu~ myu~ Can I get a piggyback ride~?) |
hitori de ni ugokidasu koi ni kizuite! itazura na jikan wa kitto yosou mo dekinai hendeko na sakamichi futari de yukou ne | Now please start to find out the love that grows when you're on your own! We can't guess how this flirty time will play itself out So let's walk up this fuzzy path together hand in hand |
'omamagoto' is the Japanese term for the children's game House.
Translated and transliterated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here