- Home
- Game
- M
- Mahou Tsukai no Yoru
- Hoshi ga Matataku Konna Yoru ni - On This Night Where The Stars Twinkle Ever So Brightly
Hoshi ga Matataku Konna Yoru ni
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Believe, believe! | Believe, believe! |
tsun to tsumetai kuuki wa hoo wo sashita omowazu kitto kimi wo niranda "...... boku no sei ja nai desu yo" tte sonna kao wo shiteru | And the sharp, cold air pricked at my cheeks Without even thinking, I shot daggers at you "...y'know, this isn't my fault"-- That's the kinda face you're wearing |
isshou kioku ni nokoru you na ki ga shita n da | That wasn't even particularly special, for the rest of my life |
kanau nara kono toki yo tsudzuke to onaji sora wo miage nagara taisetsu na koto hodo sugu soba ni aru no kamo nante omotteta | If I could just have one wish granted, then please let this moment last forever While looking up at the same sky as you, I thought just maybe 'The more precious things are, the closer they are by one's side' |
sore ja tsutawaranai koto kurai wakatteru tsumori yo motomoto nibui kimi wa kitto watashi ga okotte bakari iru you ni mieru darou kedo | I know full well that as they are They're not going to get through to you You've always been this dense, so I'm sure That you probably really thought that I really am always angry |
kimi ga iru sore dake no koto de kyou mo ikite yukeru | You're here-- I can keep living today too, just from that fact |
kakaeta itami wo wakeau you ni onaji sora wo miagetetara nanika iwanakya tte dakedo nante ieba ii n darou | There are two people who are all alone When we looked up at the same sky, As if sharing the pain we've held in for so long, I thought, "I've gotta say something"-- but just what should I say? |
joudan de furikazashita yubisaki kirei na oo wo hiita sore wa marude mahou no you de | As a joke, I threw out my fingers towards the sky They drew out a pretty trail behind them-- It almost seemed like magic... |
iikakete dokun, to haneru kodou yami no naka isshun fureta te kimi wa ki ga tsuiteru? kore tte kitto sou iu koto nano ka na | I go to tell you one important thing I'd still forgotten to say But my heart skips a beat-- In the darkness, just for a moment our hands touched Did you notice? Surely, that's what this means, huh |
Translated and transliterated by Fuukanou
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here