Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comnani ka suru ni mo rikutsu ga iru no? sore wa kyuukutsu dakara uchiakechae yo mojimoji sezu ni sore ga koi no tehajime dokidoki suru ne kurakura suru ne soshite gitaa o porori boku no taiyou yuu a mai sanshain oo sore miyo, ju teemu
| Lyrics from Animelyrics.com Do you have to have a reason for everything you do? C'mon, what a drag! Just tell her right out, without hesitation! That's how love begins! Your heart's pounding, right? And your head's spinning? Strummin' out sad songs on your guitar My soleil, you are my sunshine O sole mio, je t'aime
|
Lyrics from Animelyrics.coma-a nante suteki na hito boku no jinsei bara iro sa nido to wa aenai hito yo unmei da
| Lyrics from Animelyrics.com Ahhh...such a splendid person; the color to my life's rose A person the likes of which I'll never meet again! It's fate!
|
Lyrics from Animelyrics.comhajime wa tereru dare mo sou sa koudou aru nomi damatte te mo hi wa mata kurete yuku re mizeraburu deaigashira sore ga kikkake guuzen romansu atatte kudake nakutcha dame otoko ni nari na yo
| Lyrics from Animelyrics.com At first you're self-conscious, just like everyone! You just have to act! You're lost for words, but dusk's yet again falling - les miserables! A chance meeting - that's the opportunity for an accidental romance Don't blow this chance - seize the moment! That's the true mark of a man!
|
Lyrics from Animelyrics.comkinenbi wa mochi sore igai de mo chansu wa nogasanaide okurimono ni mo orijinariti dakyou wa yurusarenai wakuwaku suru ne harahara suru ne bishitto kimete potsuri kawaii hito yo, uoainii airen o sore miyo, senyooru
| Lyrics from Animelyrics.com Your day to remember is at hand; now, don't let it or this chance pass you by Originality in every gift is a must - no ifs, ands, or buts! You're on edge, right? And you're trembling? Hesitating a moment to pull yourself together A cute girl! A whiny lover - o sole mio, ser!
|
Lyrics from Animelyrics.coma-a utsukushiki hitomi ga boku no jinsei kuruwaseru uruwashiki sono kuchibiru tameiki sa
| Lyrics from Animelyrics.com Ahhh...the beauty in those eyes has turned my life upside down The sweetness of those lips - sigh!
|
Lyrics from Animelyrics.comtsukikage de wa koibitotachi ga ai o katatte ru muudo wa ii ima o nogashita nara re mizeraburu kata o daite sore ga kikkake hitsuzen romansu ishibashi tataite kowasou otoko ni naru n da
| Lyrics from Animelyrics.com Sweethearts talk of love by the light of the moon The mood is right; if you let this moment slip away - les miserables! Arms around each other - that's the opportunity for your inevitable romance Knock down your hesitation - then you'll become a true man!
|
Lyrics from Animelyrics.coma-a nante suteki na hito boku no jinsei bara iro sa nido to wa aenai hito yo unmei da
| Lyrics from Animelyrics.com Ahhh...such a splendid person; the color to my life's rose A person the likes of which I'll never meet again! It's fate!
|
Lyrics from Animelyrics.comhajime wa tereru dare mo sou sa koudou aru nomi damatte te mo hi wa mata kurete yuku re mizeraburu deaigashira sore ga kikkake guuzen romansu atatte kudake nakutcha dame otoko ni nari na yo
| Lyrics from Animelyrics.com At first you're self-conscious, just like everyone! You just have to act! You're lost for words, but dusk's yet again falling - les miserables! A chance meeting - that's the opportunity for an accidental romance Don't blow this chance - seize the moment! That's the true mark of a man!
|