Ironna Katachi
The Shape of Colours
Description: Opening
Sung by: Duca
Lyrics: Duca
Composition: Anze Hijiri
Arrangement: Anze Hijiri
View romaji/english lyrics
New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information!
シアワセのカタチなんて
誰も
皆同じじゃないから
自分で
探すしかないんだ
なにか
手に
入れたいモノ
たった1つでもあるんなら
きっとシアワセ
もぉ
綺麗ゴトは
苦手でさ
繕うより
素直がいいよ
わかりたくない
真実も
ボクをきっと
走らせている
カタチアルモノなんて
いつも
壊れやすいけどさぁ
「
絆」は
嘘がつけないモノ
カタチナイモノこそが
愛しいツナガリなのかもなぁ…
鼓動が
叫んだ
胸の
高鳴り
一歩に
変えて
その
手を
掴みたい
不満を
吐き
出したって
結局はただ
切ないだけ
だからいつも
笑顔でいたい
不確かなモノだと
言って
自分をごまかし
続けても
明日は
見えない
もぉ
疑うのは
苦手でさ
バカをみても それはそれさ
甘くない
現実も
ボクをきっと
強くさせる
カタチアルモノだって
ずっとここに
在るわけじゃない
『
絆』を
今こそ
大切に
カタチナイモノだから
愛しいツナガリが
生まれて
鼓動が
叫ぶよ
かけがえのない この
一歩を
キミと
歩きたい
カタチアルモノだけに
ココロ
囚われていたくない
『
絆』は
見えないモノだから
カタチナイモノこそが
愛しいツナガリなんだって
鼓動が
叫んだ
胸の
高鳴り
一歩に
変えて
キミに
会いにいく
Shiawase means Happiness in most contexts. I've interpreted this song from a perspective of someone trying to rationalize and condensing love into a definite 'shape' but completely failing. A dichotomy between what it 'is' and what is felt.
This eventually leads to an acceptance of the changes, emotions and uncertainty of what happens when one falls in love.
This was pretty difficult since I wanted to translate it according to the song composition.
Translated and transliterated by hamizanz
See an error in these lyrics? Let us know here!