- Home
- Game
- I
- THE iDOLM@STER CINDERELLA GIRLS
- Anzu no Uta - Anzu's Song
Anzu no Uta
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kore wa asobi demo RAIBU demo nai! Ware ware no seigi no tame ni!" | "This is not a game or a concert! This is for our justice!" |
(WE NEED MEEDEE Kenri wo!) | (WE NEED, Mayday, Rights!) |
Nani mo shitake nai NAI Mada netatte ii janai NAI NAI NAI | I don't want to do anything ANYTHING. It doesn't matter if I keep sleeping, RIGHT RIGHT RIGHT. |
Nemuttetai TAI TAI Ni ju yo jikan Nen juu yuukyuu | I want to SLEEP SLEEP. 24 hours a day, all year, paid vacation. |
Daitai, konna koto shitatte nanimo nara naku naku naku naku nai kenri wo!" | And anyway, even if I do this stuff, nothing's gonna gonna gonna gonna gonna come out of this, right?! Give me my rights!" |
(WE NEED MEEDEE Suimin wo!) | (WE NEED, Mayday, Sleep!) |
Nete okite neru... Sore ga watashi no iki sama da-!! Shokun! Ware ware wa erabareshi mono de a~ru (DOYA-!) | Sleep, wake up, sleep again... That's my way of life-!! People! We are the chosen one~ (Yah-!) |
Jitaku Genjuu Keibi FURI FURI Tama ni sabochattemo Watashi semenai (Ii zo-!) | My home is on strict guard. SHAKE SHAKE. Even if you slack off sometimes, I won't hate you for it. (That's the way-!) |
GEEMU MANGA ANIME PERO PERO Yakisoba Yuu kiri Shippai Moyasu wa Hageshiku | Games, manga, anime. LICK LICK. Yakisoba with hot water, MESS-UP. I will burn vigorously. |
(WE NEED MEEDEE Jiyuu wo!) | (WE NEED, Mayday, Freedom!) |
Konki mo nai NAI Demo dekinai WAKE janai NAI NAI NAI | And I don't have any patience PATIENCE. But it's not like I can't do it IT IT IT. |
EBI de tai TAI TAI Neratteru Furou shotoku | Shrimp and sea bream BREAM BREAM. I'm aiming for unearned earnings. |
"Jiyuu koso ga subarashii!" (Subarashii-!) Nandemo ii kedo ame nametai!" (Nametai-!?) | "Freedom is wonderful!" (Wonderful-!) "Whatever, but I want to lick a candy!" (Lick a candy-!?) |
SABOri janate juuden BIRI BIRI Kahou wa nete matou Meigen meigen | It's not slacking, it's charging. SPARKY SPARKY. Sleep and wait for fortune. GREAT SAYING GREAT SAYING. |
"Desu yo ne~ (߁*)") | "Yeah, I figured." (߁*)") |
Kitto nagashita ase wa utsukushii! Takusan no yume ga areba Kurou nante Nanno sono! Imo | Of course, sweat shed is beautiful! Well, if you have a lot of dreams Obviously, troubles will turn to nothing! Really, what's up with that Kind of sweet potato. |
"Haa haa... Chotto senryaku teki kyuukei wo shiyou Nazukete, KAEDAAMA daisakusen" | "Huff huff... Let's take a little tactical rest. And we'll call it the Kaedarmer great plan. |
Todoke! KIMI no moto e Fu-Fu-! Kutsu himo musundara Zenryoku DASSHU! (GO!) | Reach! To where you are! Fu-Fu-! Once you tie your shoestrings, DASH at full speed! (GO!) |
Futon ni tsumatteru Nuku nuku Makura Ginyuuu to shitara Zenryoku DAIBU! (Oyasumi~) | Get into the bed, SNUGGLE SNUGGLE. If you SQUUEEEEZE the pillow, You'll dive with all your power! (Good night~) |
Okota kotatsu Oketsu PUNI PUNI Neboke me wo kosuttara Oyatsu wa ame dama! | A left-on kotatsu, my booty is all SQUISHY SQUISHY. Once I rub my sleepy eyes, My snack is candy balls! |
(WE NEED MEEDEE Suimin wo!) | (WE NEED, Mayday, Sleep!) |
"Moyasu wa, hageshiku" is a reference to the other Idolm@ster song, "Agent Yoru wo Yuku". Also used are sound effects from Pac Man, which Namco owns.
The reason why there is a crowd of fans yelling at Anzu in chorus is because Anzu is by far the most popular character in the Cinderella Girls online game (this is personal experience; trust me).
Note: The spoken part,
"Hataraku tte suteki!
Kitto nagashita ase wa utsukushii!
Takusan no yume ga areba
Kurou nante
Nanno sono!
Imo"
Uses the first kanji/character of each line to spell out "Hatarakitakunai", or "I don't want to work". I made a similar translation by making the first letter of every line make the words "NO WORK".
Translated and transliterated by mewpudding101
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here