- Home
- Game
- I
- THE iDOLM@STER
- OBAAMASUTAA (M@STER VERSION) - Overmaster (M@STER VERSION)
OBAAMASUTAA (M@STER VERSION)
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
ATASHI wo otosu no BAREteru no KAKKO tsuketa tokoro de Tsugi ni deru SERIFU PURAN B ne | I already know you're trying to make me fall for you. You're acting all cool, And the next line you'll say is your plan B, right? |
Yappa ANTA ni wa takane no hana ne KOKO ni hibiki watara nakucha Imi ga nai no yo! | I must look like an expensive flower to you. You've got to echo it from here, in your heart Or there's no meaning! |
Kyoumi aru wake nai janai Wakannai kana... | In a love without thrills. You just don't get it... |
Kikenna kaori matou no yo Oboete okeba? Come Again! | Have a dangerous scent to ten. How about you learn from them? Come again! |
Sono ki ni saseyou to ganbaru no KAKKO toshita kudoki kata wa Hon ni kaite aru PURAN C ne | You do your best to get me in the mood So you're talking that way. It was written in a book. That's your plan C, right? |
Massugu sugite hedo ga deru mono ne Saisho kara nerau RANKU Takasugiru no yo! | You're way too straight-forward and I feel like I'll be sick. You're aiming too high a rank For your very first target! |
Shigeki aru wake nai janai Wakannai kana... | For a love without risks. You just don't get it... |
Onna no atsukai umai no yo Oboete okeba? Come Again! | Are good at dealing with women. How about you learn from them? Come again! |
Nantonaku kizuiteru Dakedo motto Unbalance ga hoshii no Itsumademo... Zutto... Zutto... ATASHI wa honnou ni shitagatteru no! | I'm looking for a hopeless love, But it's because I want more unbalance in my life. Always... Forever... Forever... I'm always going by my instincts! |
Kokoro uzuku wake nai janai! Arienaku nai? | For a guy who's taken out his fangs! Wouldn't that be unbelievable? |
Wild yori Dangerous Tameshite mireba? Good Luck To You! | Dangerous over Wild. How about you try it out? Good Luck To You! |
Since this is the song that introduces the newest female idols to the roster, there are two fairly obvious puns in the song. The first is "takane no hana ne", which says Takane's name (Takane sings this line), and "KOKO ni hibiki watara nakucha", which says Hibiki's name (Hibiki sings this line).
Translated and transliterated by mewpudding101
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here