Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comsameta ASPHALT hitonami kaite
monokuro no biru sora wo kakushita
kattena shingou hyoushiki no mure
semete kono te de anata wo egaku
| Lyrics from Animelyrics.comWaves of people comb the chilled asphalt.
Monochrome buildings hid the sky.
The stop lights are a beacon light to the flock.
At the least, I will draw you with these hands of mine.
|
Lyrics from Animelyrics.com"MIRAIWAOWARINOMICHI"
nageku seijya ga tokeba sugu dakishimete kureta
dakedo doushite nakuno...?
| Lyrics from Animelyrics.com"THE FUTURE IS A PATH TO THE END."
If only the grieving living creatures would solve this. You embraced me right away,
But why do you cry...?
|
Lyrics from Animelyrics.comsubete
moeru ai ni nare sekira ni ima kogashite
watashi ga mamotte ageru
subete
moete hai ni nare sore ga kono yo no jiyuu ka
anata ga hohoemu nara ai jya nakutemo
aishiteru
| Lyrics from Animelyrics.comLet all
Become burning love. Let it burn and return to nothing.
I will protect you.
Let all
Burn and turn into ash. Is this the freedom of this world?
If you will smile, even if it's not love,
I love you.
|
Lyrics from Animelyrics.comhibiku KLAXON furueru kusaki
utsumuku NEWS machi wo megutta
umareta kanjyou yamareta genjyou
sotto yorisoi arukitai dake
| Lyrics from Animelyrics.comEchoing car horns, swaying grass and trees.
Learning of this news that makes me look down, I wandered about the town.
Emotions that are born, an afflicted status.
All I want is to walk, snuggling close to you.
|
Lyrics from Animelyrics.com"YUMEWAKANAUDEKIGOTO"
setu ni rajio ga utau
kireigoto wa iranai tada anata dake ireba...
| Lyrics from Animelyrics.com"DREAMS ARE THINGS THAT ARE GRANTED."
The radio earnestly sings this out.
I don't need pretty words. All I need is for you to be here...
|
Lyrics from Animelyrics.comzettai
wasurenai kara itsuka sou moetsukite mo
hitori jya mou ikenai
zettai
nee wasurenai de motto atsuku nareru
kono ai jyamasuru mono tatoe anata demo
yurusanai
| Lyrics from Animelyrics.comAbsolutely,
I will not forget, even if I burn out.
I can't live alone anymore.
Absolutely,
Hey, never forget. I can get even hotter in temperature.
Anyone who gets in the way of this love, even if it is you,
I will not forgive.
|
Lyrics from Animelyrics.comtoki wa nagareru mono
jidai wa kawaru mono
hito wa aisuru mono toshite
donna kimochi wo
donna kotoba de
donna hyoujyou kara
tsutaereba shiawase to yoberu no darouka
hontou wa wakatteru demo dekinai
jiko-mujyun to syubi-ikkan ga meguriyuku sekai wo aruite yuku
| Lyrics from Animelyrics.comTime flows.
The age changes.
People are creatures that love.
But with what kinds of feelings,
What kinds of words,
What kinds of expressions,
Should they express that love to be called happy?
I really do know how, but I can't do it.
I walk in the world spinning with paradox and consistency.
|
Lyrics from Animelyrics.comhitomi: anata wo mitsumeru tameni aru
mimi: anata to kiku tameni aru
kuchibiru: anata wo kanjiru tameni aru
ryoute: anata ni fureru tameni aru
ashi: anata ni chikazuku tameni aru
kokoro: watashi de aru tameni aru
| Lyrics from Animelyrics.comEyes: They are there to gaze at you.
Ears: They are there to hear you.
Lips: They are there to feel your presence.
Hands: They are there to feel your heat.
Feet: They are there to let me get close to you.
Heart: It is there to let me be me.
|
Lyrics from Animelyrics.comkareta hana wa tane ni kawatte
itsuka mata irodoru darou
hoshi wa ochitemo ryuusei ni naru
ano hi no you ni dakishimete yo
dakedo doushite nakuno...?
| Lyrics from Animelyrics.comA dried-up flower turns into a seed.
Surely it will bloom again with color.
Even if a star falls, it becomes a shooting star.
Embrace me like you did on that day.
But why do you cry...?
|
Lyrics from Animelyrics.comsubete
moeru ai ni nare sekira ni ima kogashite
watashi ga mamotte ageru
subete
moete hai ni nare sore ga kono yo no jiyuu ka
anata ga hohoemu nara ai jya nakutemo
aishiteru
| Lyrics from Animelyrics.comLet all
Become burning love. Let it burn and return to nothing.
I will protect you.
Let all
Burn and turn into ash. Is this the freedom of this world?
If you will smile, even if it's not love,
I love you.
|