Namida no Omoi
Feelings of Tears

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: .hack//Link Original Soundtrack Disc 2
Track # 17

Description: Event Battle Theme #8

Composition & Arrangement: Chikayo Fukuda (LieN)
Lyrics: Chikayo Fukuda (LieN)
Vocals & Chorus: Tomoyo Mitani (LieN)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
koe wo kikasete nemurenai yoru wa yoake no saezuri hibiku mae ni
miageta sora kara ame nagashita namida mo toketeyuku

Lyrics from Animelyrics.com
Let me hear your voice, before the chirping of dawn resounds in this sleepless night.
The rain from the skies I looked up at melts away even the tears I've shed.

Lyrics from Animelyrics.com
(kimi ni) yuragu kokoro mirarenai you
(kimi to) tsunagu te wo tsuyoki nigitta

Lyrics from Animelyrics.com
As if it were for you to not see my trembling heart,
I strongly gripped the hands I held together with you.

Lyrics from Animelyrics.com
aitakute aitakute muchuu de hashitta
yowakutemo yowakutemo omoi wa tsuyoku
mienakute mienakute soredemo susunde
tookutemo tookutemo ima kono te ni

Lyrics from Animelyrics.com
Wanting to meet you, wanting to meet you, I ran in a daze.
No matter how weak I am, no matter how weak I am, my feelings are strong.
Not wanting to see, not wanting to see, I still press onwards,
no matter how far, no matter how far, now with my own hands.

Lyrics from Animelyrics.com
koe wo kikasete samayou yoru wa saegiru kaze ga mezameru mae ni
kikoeru yami no shijima nomikomaresou de tachisukumu

Lyrics from Animelyrics.com
Let me hear your voice, before the interrupting wind awakens in this roaming night.
As if I were being swallowed by the audible silence of the darkness, I stand still.

Lyrics from Animelyrics.com
(kimi ni) mune no kodou kikoenai you
(kimi no) tenohira ni kao wo uzumeta

Lyrics from Animelyrics.com
As if it were for you to not hear the pulse of my heart,
I buried my face in your hands.

Lyrics from Animelyrics.com
nakitakute nakitakute namida koraete
sabishikute sabishikute egao wasureta
kiesou de kiesou de dareka kidzuite
soba ni ite soba ni ite tada sore dake

Lyrics from Animelyrics.com
Wanting to cry, wanting to cry, I endured the tears.
Being lonely, being lonely, I forgot the smiles.
As if I were vanishing, as if were vanishing, someone noticed that
to be at your side, to be at your side, that's everything I wish for.

Lyrics from Animelyrics.com
kizutsuite kizutsuite kowareteshimau
dakishimete dakishimete tada sore dake

Lyrics from Animelyrics.com
Being hurt, being hurt, to the point of breaking down.
To embrace you, to embrace you, that's everything I wish for.

Lyrics from Animelyrics.com
nakitakute nakitakute hitori samayotta
sabishikute sabishikute kimi wo motometa
kiesou de kiesou de dareka kidzuite
soba ni ite soba ni tie tada sore dake

Lyrics from Animelyrics.com
Wanting to cry, wanting to cry, I roamed all alone.
Being lonely, being lonely, I sought you.
As if I were vanishing, as if were vanishing, someone noticed that
to be at your side, to be at your side, that's everything I wish for.

Translated and transliterated by aquagon

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here