Yuukoku no Ansemu
A Patriotic Anthem

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Growlanser V: Original Character Song Album
Track # 16

Description: Rufus image song

Vocals: Rufus (CV: Hoshi Souichirou)
Words & Music: Ashizawa Kazunori

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
For Dear My Life
For Freedom

Lyrics from Animelyrics.com
For Dear My Life
For Freedom

Lyrics from Animelyrics.com
Komorebi no nukumori    soyokaze no sasayaki
Arifureta kakegae no nai hibi
Tori-tachi no saezuri    kusabana no madoromi
Odayaka na ai ga yukikau basho

Lyrics from Animelyrics.com
The warmth of the sunlight through the trees, the whisper of a gentle breeze
The mundane, irreplaceable days
The warbling of the birds, the dozing of flowering plants
The place where a quiet love comes to and goes from

Lyrics from Animelyrics.com
Megami no you na anata no egao mamoru tame
Boku ha kakenukeru

Lyrics from Animelyrics.com
So that I will protect your goddess-like smile
I will run through them

Lyrics from Animelyrics.com
Tatoe kietemo kamawanai
Nagareru hoshi ni narou to mo
Itsuka karetemo kamawanai kara
Fukaku daichi ni kaeru sono hi made
Sore ga inochi no akashi

Lyrics from Animelyrics.com
I don't care even if I fade away
Even if I become a falling star
Because I don't care if one day I wither away
Until that day when I return deep underground
That is the proof of my life

Lyrics from Animelyrics.com
Hohoemi no uragawa    hitoshirezu tatakau
Yuukoku no ansemu nazoru you ni

Lyrics from Animelyrics.com
On the other side of my smile, I secretly fight
As if I were following a patriotic anthem

Lyrics from Animelyrics.com
Zutto egaita yume no sougen ni mukatte
Boku ha kakenukeru

Lyrics from Animelyrics.com
I always faced the grasslands of the dreams I depicted
And ran through them

Lyrics from Animelyrics.com
Yagate tsukitemo kamawanai
Hateyuku hoshi ni narou to mo
Doko de chittemo kamawanai kara
Chikara no kagiri saita sono hi made *
Sore ga tashika na akashi

Lyrics from Animelyrics.com
I don't care if I come to an end before long
Even if I become a dying star
Because I don't care where I fall nobly like flower petals
Until that day I've bloomed to the limits of my strength
That is a definite proof

Lyrics from Animelyrics.com
Tatoe kietemo kamawanai
Nagareru hoshi ni narou to mo
Itsuka karetemo kamawanai kara
Fukaku daichi ni kaeru sono hi made
Sore ga inochi no akashi

Lyrics from Animelyrics.com
I don't care even if I fade away
Even if I become a falling star
Because I don't care if one day I wither away
Until that day when I return deep underground
That is the proof of my life

Lyrics from Animelyrics.com
For Dear My Life
For Freedom

Lyrics from Animelyrics.com
For Dear My Life
For Freedom

Doko de chittemo kamawanai kara / Chikara no kagiri saita sono hi made | * These two lines carry a poetic connotation that's very difficult to convey accurately in English. "Chiru" (conjugated here as "chittemo") means colloquially "to die a noble death," but it also refers to when leaves and flower petals fall from their plants, thus the reference to blooming ("saku," conjugated as "saita") in the second line.

Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here