Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comkurikaeshiteita ano natsu wa sugi
omoide ni kieta
mitsumerareteta ano omokage wa
todokanaku naru
kagerou no himawari nara
tonari ni itekureteta keredo
yuunagi no yakusoku
itsu made mo oboeteru
| Lyrics from Animelyrics.comTake me back to those old summer days,
of days which memories have been long gone.
Reminiscing the lingering memories of your face,
of which I can no longer recall.
Under the mirage of the summer sun [1],
us, right beside each other.
Our promise made under the evening calm.
Our promise that, I will forever remember.
|
Lyrics from Animelyrics.comima wa kinou to onaji de irarenai kara
susumu michi wa toki ni chigau kedo
soredemo anata no yume wa tsuzuiteku
nukumori sae mo kiezu
| Lyrics from Animelyrics.comThe days that go by, moves forward unchanging.
Nevertheless, the path I take may start to change.
Even so, I continue to dream of you.
Your warmth, at least, never disappears.
|
Lyrics from Animelyrics.comitsumo yasashisa ni afure kizukanai kedo
wakachi aeta hibi wa modorenai
sasaina kotoba wo wasurenai kara
arifureta sayonara arigatou
| Lyrics from Animelyrics.comYour stubborn, warm kindness. Why have I never noticed?
I can no longer share to those days with you again.
All our typical conversations, ones I still hold on to, and
ending with our typical goodbyes. Thank you
|
Lyrics from Animelyrics.comtomo ni aruiteta ano hibi wa sugi
omoide wa fueta
mamorareteita ano tomogara ni
tsutaetaku naru
| Lyrics from Animelyrics.comThose days when we walked together, of days which have been long gone.
These are the memories that still linger around,
these friendships of which I want to protect.
These are things, I still want to tell you.
|
Lyrics from Animelyrics.comnokisaki no shinrai nara
setsuna ni mochiawaseteta keredo
tasogare no natsu kusa itsu no hi ka furikaeru
| Lyrics from Animelyrics.comMy longing by the window, staring behind the shadows by the eaves of the house [2].
There are many moments like these.
The twilight shining on the summer grass, I yearn go back, back to the old days.
|
Lyrics from Animelyrics.comima mo kinou to onaji de hen warenai kara
mezasu basho wa sukoshi to oi kedo
utsurou kisetsu ga kureta okurimono
hohoemi dake wo fukumi
itsumo nanigenaku sugite
ki zukenai kedo
wakari aeta kimi wo wasurenai
tama ni wa egao wo omoidasu kara
arifureta yuuki wo arigatou
| Lyrics from Animelyrics.comThe days that go by, still move forward unchanging.
The place I am heading to, closer, nevertheless still out of reach.
Even with this, the hollow seasons changing grants many gifts,
gifts of which never fail to put a smile on my face.
The days that pass by always moves so casually,
that, I never really took notice.
However, I do know that I do not want to forget about you.
Sometimes, my thoughts lead back to your smile, and
your typical courageousness. Thank you
|
Lyrics from Animelyrics.comki more hi no madobe
itsu demo mabushikute
hanarete mo hodokenu you
tsunaida te wo
| Lyrics from Animelyrics.comThe sunlight bleeding through the windowsill,
it is always so dazzling [2].
Even when we are apart, even if our hands untangle,
we will always be connected.
|
Lyrics from Animelyrics.comkinou to onaji de irarenai nara
arukikata wa tokini chigau kedo
soredemo anata to yume wa tsuzuiteku
ano koro to onaji youni
| Lyrics from Animelyrics.comThe days that go by, may remain inevitably unchanged.
Nevertheless, the way I walk may start to change.
Even then, I continue to dream of you.
That at least, will always stay the same.
|
Lyrics from Animelyrics.comyasashisa ni afure kizukanai kedo
wakachiatta hibi wa modorenai
sasaina kotoba wo wasurenai kara
arifureta deai wo arigatou
| Lyrics from Animelyrics.comYour stubborn, warm kindness. A kindness of which I never took notice.
I can no longer share to those days together,
All our typical conversations, ones I still hold on to, and
our typical encounters. Thank you
|
The game this song is from has a "time-loop" part, which this song is the ending to. The song, generally, is about moving through the loops, losing many memories but still, retaining ones that are most important. There are descriptions of memories being blurred [1] and reminiscing of old memories [2].
[1] This part shows how some parts of memories become blurry (illustrated by a mirage)
[2] That shadow from the window, by the roof bit that stretches outward.