- Home
- Game
- F
- FLOWERS -Le Volume sur Automne-
- Niji no Mahou - Rainbow Magic
Niji no Mahou
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Sukoshi tsumetaku narabu ashioto (Kirakira kanade kasane yorimichi honno sukoshi) Nagasareru kumo ga ima kiekaketeru Nozoita taiyou sotto egaku | A bit coldly, the sound of footsteps stand in line (Sparkling, performing, accumulating, it takes a little detour) The floating cloud begins to fade off Then the peeping sun is gently drawn on the sky |
(Ah yukou kanata ashita e to) Niji no mahou kanaerareru kuyamanai de arukou (Saa kono mahou) Ima wa tooku hakanai yume mo shinjiteiru tsukameru hi ga kuru koto wo (Ah yume wo itsuka Ah Ah) Kono mune ni kizamikonde chikau nijiiro no negai (Mite niji no sora) | (Ah let's go through the boundary, into tomorrow) The rainbow magic shall be granted, so let's take our step without any regrets (Come on, this magic) Even if our dream still feels so far and ephemeral, just believe, the day when we reach it will come (Ah our dream, someday also Ah Ah) In this heart we carve our vow, oh rainbow-colored wish (Look, the rainbow sky) |
(Kirakira kanaderu hoho wo nade) Kaze ni fukarete hanabira chirasu) (Potsupotsu ayumi tomete) Yamanai ame wa nai to dareka no koe Atatakana hikari sotto fureta | (Sparkling, performing, caressing my cheek) Blown by the wind, the petals scatters (Piece by piece, stopping my step) "There is no rain that never ceases", said someone's voice Then a warm light touched me gently |
(Ah saita hikari kagayaki de) Niji no mahou tonaete miru osorenai de arukou (Saa kono mahou) Ima wa awaku kasunda michi mo susumitsudzuke tadoritsukeru basho ga aru (Ah michi mo itsuka Ah Ah) Te ni ireta yuuki ga terashiteru nijiiro no kakera (Ima niji e) | (Ah with the radiance of blooming light) It tries to recite the rainbow magic, so let's take our step without fear (Come on, this magic) Even if our road still feels faint and hazy, just go on, there is surely a place we will reach (Ah our road, someday also Ah Ah) We have obtained the illuminating, rainbow-colored fragment of courage (Now, to the rainbow) |
Egaita negai (Negai kanaete) Niji no tamoto wa hajimari owari eien e to tsudzuiteru no? (Doko ni aru no? Sore wa kono sora wo koete Ah) Tsumikasanaru omoi amagumo mukuchi no mama potsuri to hitotsubu dake... Sora wa harete niji ga saita iroasenai mabushisa (Saku sekai) | The drawn wishes (Grant our wishes) Do the rainbow's beginning and ending continues through eternity? (Where would that be? That must be exceed the sky Ah) The accumulated rain cloud of desire, while being still, with merely a single word... The sky clears up, then rainbow blooms with a never fading radiance (Blooming world) |
(Ah michi mo itsuka Ah Ah) Te ni ireta yuuki ga terashiteru nijiiro no kakera (Ima niji e Ah) Te wo tsunaide kao wo agete asu e to (Yukou kanata ashita e to) Niji no mahou kanaerareru kuyamanai de arukou (Saa kono mahou) Ima wa tooku hakanai yume mo shinjiteiru tsukameru hi ga kuru koto wo (Ah yume mo itsuka Ah Ah) Kono mune ni kizamikonde chikau (Mite) Ame agari yukou te wo toriai niji no sora (Niji no iro niji no sora) | (Ah our road, someday also Ah Ah) We have obtained the illuminating, rainbow-colored fragment of courage (Now, to the rainbow Ah) We hold each other's hand and raise our head into tomorrow (Ah let's go through the boundary, into tomorrow) The rainbow magic shall be granted, so let's take our step without any regrets (Come on, this magic) Even if our dream still feels so far and ephemeral, just believe, the day when we reach it will come (Ah our dream, someday also Ah Ah) In this heart we carve our vow (Look) The rain has ceased, so let's go, hand in hand, to the rainbow sky (The rainbow-colored, rainbow sky) |
Translated and transliterated by solarbeam32
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here