- Home
- Game
- F
- FLOWERS -Le volume sur ete-
- Natsuzora no Hikari - The Gleam of the Summer Sky
Natsuzora no Hikari
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Hajikete kieta shabon no iro Mado no soto ni ude wo nobashi Mou sukoshi de todoku mono mo akirame | Burst and disappeared, with the color of soap Outside the window, I extend these arms While giving up upon something that I can almost reach |
Soredemo itsuka kono basho kara Tobitatsu hi ga kuru | Even so, I'm sure there will come a day When I can fly away from this place |
Okizari ni sareteru watashi no kokoro no you Tsurete itte odayakana kaze ni anata wo kanjiru Sashinobeta kono te wo nigitte | Being left behind, just like the feeling of my heart Taken along by the gentle breeze, I feel your presence I'm going to reach it with this extended hand |
Kakureta kage ni anata no koe Fui ni fureta kami no nioi Netsu wo obita kono kimochi ga furueru | In the shadowy place where I hid, I heard your voice I abruptly felt the scent of that hair Took on the heat, this feeling is trembling |
Utsumugu hibi kara kao wo agete Himawari no you ni | Released from those days when I kept facing down, now I'm holding my head up Just like a sunflower |
Anata no massuguna kotoba de kawareru no Mamoritai to omotta hajimete umareta kokoro ga Yorisotta mabushiku hikatte | Can be changed with just your sudden word When I decide that I want to protect it A newly born feeling snuggles up, then shines brightly |
Ima naraba tsukameru nanairo no kagayaki Tsurete itte odayakana kaze ni anata wo kanjiru Sashinobeta omoi wo tsunagu | Now I feel like I can catch those seven-colored radiance Taken along by the gentle breeze, I feel your presence Connecting those extended feelings |
Anata no massuguna kotoba de kawareru no Mamoritai to omotta hajimete umareta kokoro ga Yorisotta mabushiku hikatte | Can be changed with just your sudden word When I decide that I want to protect it A newly born feeling snuggles up, then shines brightly |
Translated and transliterated by solarbeam32
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here