- Home
- Game
- F
- Fatal Frame II: Crimson Butterfly
- Chou - Butterfly
Chou
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Doko ni tsuzuku ana ka wa shirazu ni Tsuchu ni nureta sukoppu o katate ni Kimi no ude o sagashite ita Tsugihagi no shiawase o yoseatsume, Makinagara kimi no tsuyosa ni oshitsubusarete ita | Without knowing where the hole was going to With a shovel wet with earth in one hand, I was searching for your arms I pieced together a patchwork happiness As I planted my seeds, I was crushed by your strength |
Hagarenai tenohira no ato, Chigireta tsubasa de akaku somaru kumoma o saite Jouzu ni habataku watashi o mitsumete | Burn, burn Breaking through the gap in the clouds stained red by torn wings See how well I fly |
Doko ni mebuki hana hiraku no darou Asa wa yagate yamiyo o tsuremodoshi, Watashi no me o ubatte yuku Tsukiakari tesaguri de kasaneai, Motsurete wa kimi no arika ni nareru to shinjita | Is now a flower blooming somewhere The morning will soon bring back the dark night Stealing away my vision I believed That by groping along in the moonlight, I'd find you in the place where things tangled and overlapped |
Modoranai yakusoku no basho, Chigireta itami de kuroku somaru daichi o kakete Jouzu ni habataku watashi o mitsumete | Burns out, burns out Running over the earth stained black by torn pain See how well I fly |
Mada watashi o watashi to yoberu uchi ni Dakitomeru kimi no ude ga odayaka na chiri ni kawaru Tada shizuka ni sora o aoida | While I can still be called "me" Your arms that held me back turned to soft dust And I just silently looked up at the sky |
Hagarenai tenohira no ato, Chigireta tsubasa de akaku somaru kumoma o saite Moezuki Moezuki Modoranai yakusoku no basho, Jouzu ni habataku watashi o mitsumete | Burn, burn Breaking through the gap in the clouds stained red by torn wings The promised land to which we cannot return Burns out, burns out See how well I fly |
Transliterated by SeinaruYoru
Translated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here