Hare Nochi Kumori, Tokidoki Ame
Cloudy After Fair Weather, and Sometimes Rain

Log In to use the Songbox

 


Description: Ending Theme

Written by kala
Composed, Arranged by Mamoru Mori
Performed by Yui Sakakibara


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
itsumo to kawaranai keshiki
kinou made to chigau futari
minareta shigusa ni sae mo omoi yureru

Lyrics from Animelyrics.com
In this familiar, unchanging scenery
Were the two of us, who were different people until today
Though we try to act like the usual  our feelings are shaken

Lyrics from Animelyrics.com
sono egao  te wo nobashite  furetai
ushinau koto  kowai keredo  mou tomeru koto wa dekinai

Lyrics from Animelyrics.com
I wanna  reach my hand out  and touch your smiling face
Although  I'm scared of losing you  I can't hold back anymore

Lyrics from Animelyrics.com
futatsu no kokoro  hibikiai  umareru MERODI wa
itoshikute  sukoshi dake setsunai
futari no kokoro  yukkuri to  kasaneawaseru tabi[1]
mada shiranai kimi wo shitte  motto suki ni, fuan ni nattari
hare nochi kumori dakedo, kawarazu zutto soba ni iru

Lyrics from Animelyrics.com
The melody  that our two hearts are resonating together
Is so lovely, it aches me just a bit
And when both our hearts  slowly press against each other[1]
I begin to unravel more about you  and love you more  and worry
Though there'll be clouds after the fine weather  I'll still be by your side, always

Lyrics from Animelyrics.com
itsumo sukoshi senobi wo shite
mayoinagara susunde yuku
yuuhi no shizumu umi no mukou mezashite

Lyrics from Animelyrics.com
I'm always growing up, little by little
I'm moving ahead, even when I lose my way
Aiming for the sea over the horizon where the sun sets

Lyrics from Animelyrics.com
hanarenai, chijimaranai kono KYORI
dare yori mo taisetsu dakara  chika'zukenai  hanashitakunai

Lyrics from Animelyrics.com
The distance between us  is never closer, never farther
Because you're the one I hold dear most  I can't come nearer  but I don't wanna let go

Lyrics from Animelyrics.com
futatsu no kokoro  yorisotte  kanaderu MERODI wa
itoshikute  sukoshi dake setsunai
futari no kokoro  surechigai  tsuraku samishii yoru ni
omoidasu nami ni toketa  kimi no koe to yasashii amaoto[2]
SHINAMON ga kaoru gogo  kawarazu sotto soba ni ite

Lyrics from Animelyrics.com
The melody  that our two hearts play when they come together
Is so lovely, it aches me just a bit
And when both our hearts pull apart  (leaving me alone) in tough, lonely nights
I'll remember  the voices of you and the gentle rain  that melt down in waves
On evenings that smell of cinnamon  please still be by my side, gently

Lyrics from Animelyrics.com
hareta hi mo  ame ga furu hi mo  issho ni ite kurete
arigatou  suki de ite kurete
futatsu no tsubasa  habatakase  tonde yuku mirai wa
nijiiro ni kagayaiteru  kimi no egao, yasashii utagoe[1]
sumiwataru aoi sora  kawarazu zutto soba ni iru

Lyrics from Animelyrics.com
On sunny days  and rainy days
Thank you  for being with me  and loving me 
With your smile  and your soft singing voice  you gave me wings
And the future I'm flying towards with them  is glittering in rainbow colours[2]
In this clear blue sky  I'll still be by your side, always

The title of this song, "Cloudy After Fair Weather, and Sometimes Rain", likens the weather to a relationship; one could start smoothly but will have troubled times ahead.

[1] This is literal; the meaning behind this line is "to agree with", because this exact line in the second chorus depicts the opposite.
[2] 'kimi no egao, yasashii utagoe' were hanging nouns, I rearranged them as poetic license.

Translated and transliterated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here