- Home
- Game
- F
- FairChild
- Hare Nochi Kumori, Tokidoki Ame - Cloudy After Fair Weather, and Sometimes Rain
Hare Nochi Kumori, Tokidoki Ame
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kinou made to chigau futari minareta shigusa ni sae mo omoi yureru | Were the two of us, who were different people until today Though we try to act like the usual our feelings are shaken |
ushinau koto kowai keredo mou tomeru koto wa dekinai | Although I'm scared of losing you I can't hold back anymore |
itoshikute sukoshi dake setsunai futari no kokoro yukkuri to kasaneawaseru tabi[1] mada shiranai kimi wo shitte motto suki ni, fuan ni nattari hare nochi kumori dakedo, kawarazu zutto soba ni iru | Is so lovely, it aches me just a bit And when both our hearts slowly press against each other[1] I begin to unravel more about you and love you more and worry Though there'll be clouds after the fine weather I'll still be by your side, always |
mayoinagara susunde yuku yuuhi no shizumu umi no mukou mezashite | I'm moving ahead, even when I lose my way Aiming for the sea over the horizon where the sun sets |
dare yori mo taisetsu dakara chika'zukenai hanashitakunai | Because you're the one I hold dear most I can't come nearer but I don't wanna let go |
itoshikute sukoshi dake setsunai futari no kokoro surechigai tsuraku samishii yoru ni omoidasu nami ni toketa kimi no koe to yasashii amaoto[2] SHINAMON ga kaoru gogo kawarazu sotto soba ni ite | Is so lovely, it aches me just a bit And when both our hearts pull apart (leaving me alone) in tough, lonely nights I'll remember the voices of you and the gentle rain that melt down in waves On evenings that smell of cinnamon please still be by my side, gently |
arigatou suki de ite kurete futatsu no tsubasa habatakase tonde yuku mirai wa nijiiro ni kagayaiteru kimi no egao, yasashii utagoe[1] sumiwataru aoi sora kawarazu zutto soba ni iru | Thank you for being with me and loving me With your smile and your soft singing voice you gave me wings And the future I'm flying towards with them is glittering in rainbow colours[2] In this clear blue sky I'll still be by your side, always |
The title of this song, "Cloudy After Fair Weather, and Sometimes Rain", likens the weather to a relationship; one could start smoothly but will have troubled times ahead.
[1] This is literal; the meaning behind this line is "to agree with", because this exact line in the second chorus depicts the opposite.
[2] 'kimi no egao, yasashii utagoe' were hanging nouns, I rearranged them as poetic license.
Translated and transliterated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here