- Home
- Game
- E
- Eiyuu Densetsu VI Sora no Kiseki
- Hoshi no Arika - The Stars' Whereabouts
Hoshi no Arika
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
asa ni tokete kiete yuku ikisaki wo nakushita mama omoi wa afuretekuru | will dissolve into the morning sky and disappear. I have lost your whereabouts, but my thoughts of you are overflowing. |
kono kokoro wa mukiaeta kimi to nara donna ashita ga kite mo kowakunai noni | both strength and weakness. As long as I'm with you, I won't fear tomorrow no matter what it's like. |
shinjiteite hoshii | when the two of us were walking together. |
yoru ga akete asa ga kuru hoshizora ga asa ni tokete mo kimi no kagayaki wa wakaru yo | dawn will break, and morning will come. Even when the starry sky dissolves at dawn, I will still be able to identify your shine. |
yumemita no wa hitorikiri ano koro no kimi no me ni wa nani ga utsutteita no? | I was dreaming all by myself. At that time, in your eyes, what was being reflected? |
dare mo kese wa shinai | no one will ever erase them. |
donna kimi mo kanjitai mou ichido mitsumeaereba negai wa kitto kanau | I want to feel you no matter what. If we can look each other in the eyes once more, our wish will surely come true. |
kaze ga hoho wo nagareteiku kimi no koe kimi no kaori ga subete wo tsutsunde michiteiku | the wind flows down our cheeks mesmerizingly. Your voice and your fragrance, they engulfed and filled up my everything. |
kimi no sora e maiagaru hoshizora ga asa ni tokete mo kimi no kagayaki wa wakaru yo | then they will soar up to your sky. Even when the starry sky dissolves at dawn, I will still be able to identify your shine. |
futari wa itsuka mata aeru | so the two of us will be able to meet again. |
Transliterated by Asamidori
http://asamidori.livejournal.com/
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here