- Home
- Game
- E
- Eiyuu Densetsu: Zero no Kiseki
- Aoi Kiseki - An Azure Trail
Aoi Kiseki
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Dareka ga sakebu kanashimi no koe mune ni hibiku yo Nagareru toki ha Don't stop makimodosu koto ha kanawanai kedo Mou ichido kizuite yukou hitotsuzutsu Koko ha owari ja nai sutaato rain I pray for you soba ni iru kara Kawarenai kurushimi wo sukoshi demo wakachiawasete I'll be there for you hanarenai kara Egao wo kazoenagara aruite yukou dokomademo issho ni | Someone's screams of suffering resound in my chest Don't stop the flow of time; it's impossible to rewind it, but Let's construct it piece by piece once again This is not the end, it's the starting line I pray for you, I'm by your side, so Let me share your insubstitutable pain, if only a bit I'll be there for you, I can never leave you, so Let's march forward as we count our smiles, forever together |
Ai wo nakushita itami ga michi wo miushinawaseru Nagareru namida Don't stop kudakareta yume no kakera atsumete Mou ichido tsumuide yukou atarashii kizuna Kimi ha hitoribocchi ja nai sa I pray for you dakishimeru shika dekinai Kono ryoute ha chiisakute tayorinai kedo I'll be there for you hanasanai kara Te to te wo tsunaida mama aruite yukou dokomademo issho ni | The pain of losing love makes them lose sight of their way Don't stop the flow of tears; gather up the shards of a shattered dream And let's spin out a new bond once again You are not all alone I pray for you, though I can do nothing but embrace you And my two arms are so small and unreliable I'll be there for you, I won't let you go, so Let's march forward with my hand in yours, forever together |
Umi wo sora wo meguri itsuka niji ni naru dakara kizuna musubi inochi tsunagou I pray for you dakishimeru shika dekinai Kono ryoute ha chiisakute tayorinai kedo I'll be there for you hanasanai kara Te to te wo tsunaida mama aruite yukou dokomademo I pray for you soba ni iru kara Kawarenai kurushimi wo sukoshi demo wakachiawasete I'll be there for you hanarenai kara Egao wo kazoenagara aruite yukou dokomademo issho ni | They circulate through the sea and sky and someday become a rainbow, so let's make a bond and connect life I pray for you, though I can do nothing but embrace you And my two arms are so small and unreliable I'll be there for you, I won't let you go, so Let's march forward with my hand in yours, forever I pray for you, I'm by your side, so Let me share your insubstitutable pain, if only a bit I'll be there for you, I can never leave you, so Let's march forward as we count our smiles, forever together |
Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here