- Home
- Game
- Z
- Zettai Zetsubou Shoujo Danganronpa Another Episode
- progressive -Zenshin- - progressive -Progressive-
progressive -Zenshin-
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Itami sae Dakishimete yukou Zetsubou someru you ni... | Let's go while even embracing the pain, like we're dyeing the despair. |
Itsu no ma ni sonna tsuyoi me de Boku no se wo osu Mienai mirai e | Since when did you become able to push me to an unknown future with such strong eyes? |
"Issho ni iru yo" Kikai shikake no RABYURINSU "Doko ni ite mo" Kotae wa nai kedo "Senaka kanjiru" Itsuka kitto tadori tsukeru you ni | "I'm here with you." In a labyrinth of contraptions and tricks. "No matter where you are," I don't have an answer, "I can feel your back." But so I can someday surely reach my destination... |
Itami sae Dakishimete yuku yo "Always, I'm thinking about you" Nando demo tashikameyou Moe sakaru hi no naka de Kibou no hi wo kakagete ikou Zetsubou wo someru you ni | I'll go while even embracing the pain. "Always, I'm thinking about you." Let's confirm it over and over within the flames that burn bright. Let's hold up the light of hope, like we're dyeing despair. |
Itsu no hi ka kitto semari kuru PAZURU RINGU ga tokeru toki made | Until the day I can solve the puzzle ring that will surely close in on me someday... |
"Issho ni iku yo" TORAPPU darake no HAADORU REESU "Kokoro no mama" REERU wa nai kedo "Negai tsuzukeru" Itsuka kitto kanaerareru you ni | "I'll go with you." In this hurdle race filled with traps. "True to my heart," There are no rails. "I continue to wish for you." So my wish will someday surely come true. |
Mubou dato shittetemo yuku yo "Always, I hope you're doing well" Nando demo erabi yukou Kuzuresaru hi no naka de Kibou no hi wo kakagete ikou Zetsubou wo tokasu you ni | Even if I know that I'm being reckless, "Always, I hope you're doing well." Let's choose as many times as we need inside of the collapsing flames. Let's hold up the light of hope, like we're melting away despair. |
Akai hitomi matataki Hai ga sora oottemo Michi wa dokoka ni Zettai akiramenai | Red eyes blink. Even if the ashes conceal the sky, the path is somewhere. Absolutely. I won't give up. |
Itami sae Dakishimete yuku yo "Always, I'm thinking about you" Nando demo tashikameyou Moe sakaru hi no naka de Kibou no hi wo kakagete ikou Zetsubou wo someru you ni | I'll go while even embracing the pain. "Always, I'm thinking about you." Let's confirm it over and over within the flames that burn bright. Let's hold up the light of hope, like we're dyeing despair. |
Translated and transliterated by mewpudding101
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here