- Home
- Game
- B
- Bobobo-bo Bo-bobo Hajike Matsuri
- Meruhenchikku Yuuenchi - Fairy Tale Amusement Park
Meruhenchikku Yuuenchi
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
yatto dekita ze himitsu kichi waribashi uete muraokoshi shouyuu ni shite ne wasabi o tsukete ponzu wa dame na no ore wa Tokoro Tennosuke | is finally completed! It'll be my secret base! This place is actually grown out of planted disposable chopsticks. Please use soy sauce as your dip, and also add some wasabi, but absolutely no ponzu! [1] I am the Jelly Jiggly, Tokoro Tennosuke. [2] |
asobi wa owari da purupuru roketto | Enough playing around! Wobble-Wobble Rocket! |
futari de taberu to tarinai ka mo ne wagamama iu to oyatsu-nuki da ze | I probably won't be able to fill two stomachs. Stop being so self-centered, or no snack for you! |
oneesan okusan obasan obasan dare de mo ii kedo tokoro de kyou tokoroten ryouri ima nara ore nihyaku-en demo hyaku-en ni shite mo ii ze yo- yo- yo- sore de mo dame nara gojuu-en nara dou da keitai mo tsukeru kara nan to ka dou sore de urenakereba ore wa kubi ni naru shi ore no ibasho wa doko ni mo nai no ka demo makerarenai ore wa makerarenai me o somukeruna yo kore ga otoko no ikizama na n da ze | Young lass! Lady! Ma'am! Ma'am! Anyone's fine, really, if you plan on eating tokoroten tonight, I cost only 200 yen right now! But I guess I can slash that down to 100 yen. Yo! Yo! Yo! If you're still not convinced, how about 50 yen? Or how about if you also get a free cellphone? If I still can't be sold, I'll get fired soon. Is there no other place for me to be? But I can't give up! I must not give up! Don't turn away from me! This, is a real man's way of life! |
kenka suru nara oro-oro-orochi | If you're fighting, try my Orochi Slippery Snake Heads! |
donichi wa kasei de tatakau no sa namida nuguu nu no hankachi | I'll be fighting on Mars on Fridays and Sundays! I wipe my tears, with my lucky "Nu" handkerchief. |
asobi wa owari da purupuru roketto | Enough playing around! Wobble-Wobble Rocket! |
shushoku ni naru ze tokoroten date ni nagaku yatte'nai kisama ni maketara kochitora shoubai agattari na n ja ore no ibasho o toru n ja nee | One day, tokoroten will become s staple food. I'm not even close to kidding! If I lose to the likes of you, our sales will never go up! I am not letting you take my place!!! |
[1] The "ponzu", or pon vinegar, is a citrus-based sauce commonly used in Japanese cuisine.
[2] Tokoro Tennosuke's name is a play on the word "tokoroten", a type of jelly made from agar and usually eaten with soy sauce, vinegar, and/or rice wine.
[3] "It's my curry!!" is a line uttered by Tomohiro/Spiky, when he was taken hostage by Tokoro Tennosuke. Tomohiro was forced by Tokoro Tennosuke to eat spaghetti, but Bo-bobo urged him to go for curry instead.
[4] The "macaron" is a meringue-based confection from France. In the original Bobobo-bo Bo-bobo manga, when Beauty was asked to complete the word after Bo-bobo's "ma", Don Patch's "ka/ca", and Tokoro Tennosuke's "ro", she did not say "ni" to make the word "macaroni" as most people would, but opted for "n". Bo-bobo, Don Patch, and Tokoro Tennosuke apparently found "macaron" extremely amusing, and laughed hysterically.
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here