Hekira no Sora e no Izanaedo
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
karametotta you ni makimodoru jikan osanaki omoide tooku satta kioku doukoku no hazama ni ukande kieta | But as if my hands were tangled with it, time begins to rewind Memories from when I was young, recollections of times long past Appeared and vanished on the rift of lamentation |
hitorikiri de yuku to kimeta hazu na no ni | And here I thought I had decided to go alone... |
shinjitakute tada motomeru dake kodoku no ranpu de terashi hakai no hate no ashita wo koko kara mitsukeyou mei ni ya wo hiite | I merely continue to seek, wanting it to believe in it I shall illuminate the lamp of solitude and from now on search for a tomorrow at the end of destruction Drawing an arrow against fate |
soumei de aru ga yue nagareteku namida konton ni mebuku hana hodokeyuku chitsujo kurikaesu ima ni wakare wo tsugete | The tears that fall from the wisdom bequeathed upon us A flower blooming in the chaos, the order that is coming apart I say my farewells in the repeating present |
kizutsuita yaiba wa futatabi yobiatta | I once again called out to and was called by the damaged blade |
hontou no aku wa me no mae ni aru to fumou darou to iwarete mo mamoru tame ni kowashiteku itsuka wa yomigaeru sora ga aru no nara | "The real evil lies before your very eyes" Even if it's probably a pointless endevour, I destroy it to protect One day, it'll be back; if there's a heaven |
na no ni doushite konna ni mo itoshii? | So then just why is it so precious to me? |
hikari ni ima wo ubawareteku erabu michi ga mugen nara kasumu kono me wo hosomete koko kara nagameyou ao ni somaru made | Its 'now' is being stolen from it by the light If there are countless paths to choose, then I shall narrow my hazy eye and gaze out Until it is dyed in azure |
Translated and transliterated by Fuukanou
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here