Ao-Iconoclast
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
sora de orinasu nageki no sasayaki | Whispers of lamentation interweave in the sky |
(mayotte furimuku kotae wa...?) gin no ame furisosogu | (The answer waiting for me when I waver and turn back is...?) The silver rain pours |
nariyamanu munasawagi susumu yuuki ni kaeru yo kurikaesu kanashimi to itami no wa ni kissaki tatete tachime kara koboreta mirai hakanaki kibou ten ni maku | And the unshakable unrest in my chest turns into the courage to proceed Towards the endless circle of sadness and pain, I raise the tip of my blade, And future that split forth from the point I severed Scatters fleeting hope in the aether |
garasu no mori ga doukoku e ochita | And the glass forest fell into wails of despair |
(shinjita shimei wo hatase to...) kin no ya ga tsukisaseru | (Once I've carried out this duty that I've believed in...) A golden arrow pierces |
densetsu wa kirehashi de tsukurareta kuroi guuzou osore nado nugisutete hadaka no mama mitsumeaitai kaerarenu sono shinjitsu to sadame no toki wa yatte kuru | The legend is of a black idol, created from scraps Such things as fear- I'll cast them aside, I want to gaze at it, completely bared The time of that unchangeable truth and fate has finally come |
dare mo minu furi suru genjitsu | It's a reality that everyone pretends not to see |
muryoku da to nageku yori bidou suru asu wo mitai katariau yume sae mo "shinjitsu" e to izanau yoake sorezore no michi wo tadotte toki no kanata mata aou | Rather than lament my powerlessness, I want to see a shaking tomorrow The dawn leads even the dreams of which we speak to "the truth" We shall take our own paths there- let us meet again on the far side of time |
wasurete wa naranu mono mamoru yo... seidou no yo ni sobieru tobira hiraku no wa kizu wo otte kataku natta kono te no hira sono chikara...... | I shall protect that which must not be forgotten... A door towers above in the bronze night These palms have become hard from bearing so many wounds- And it's their power that opens the door...... |
Translated and transliterated by Fuukanou
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here