- Home
- Game
- A
- Ar tonelico II: Melody of Metafalica
- Homura~HOMURA - Flame~Homura
Homura~HOMURA
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Awai hikari no hitosuji Dakara watashi wa miageru no Tooi kumo no hate | Were rays of pale light But still I look up To the end of those distant clouds |
Kareta daichi no nageki wa Hosoi ude o nobashitemo Uketomerarenai yo | The lament of the withered Earth Even if I reach out with my slender arms I still wouldn't be able to catch it |
Ware ni furiyoto sasage uta | I still dedicate it in my song |
Maiagare takaraka ni Haru o wasureta tami no uta | Soar loudly high above Song of the people who have forgotten spring |
Umare ya umare ya towa no daichi | Give birth, give birth, to the everlasting earth |
Hito wa utagau mono dato Dakedo watashi wa shinjitemiru no Wazukana kiseki o | That people can't be trusted But still I believe Even if it's only a miracle |
Subete shinjite sasage uta | Everything I believe in, I dedicate in my song |
Sakihokore utsukushiku Haru o nakushita tami no uta | So beautiful in its full bloom Song of the people who lost the time of spring |
Yume mo samasu itami yo Kaze wa midareta maikuzure | The pain of awakening from my dreams Then the wind would crumble in disorder |
Maiagare itsu no hi ka Haru o negatta tami no uta | Soar until one day Song of the people who wish for spring |
Umare ya umare ya towa no daichi Tsumuge ya tsumuge ya towa ni sora ni Inore ya inore ya towa ni mae ya | Give birth, give birth, to the everlasting earth Weave, weave, forever to the sky (1) Pray, pray, dance for eternity |
(1) The verb "tsumugu" actually means "to spin", as with yarn or wool. However for ease of reading and to avoid confusion, it has been rendered here as "weave".
Translated and transliterated by 17th_Immortal
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here