Album / Collection: Ar tonelico Hymmnos Concert Side Red ~ Chanting the Moon - Tsukikanade
Yukina Nagafune, KakuteruChoukan, Kazumaga Kameto, Atsunari Kawashi, Shunsuke Shibashi,
Tinami Takama, Chirorin, Masatomo Nakazawa, Miki Nitta, Niwakamaru, Kanae Nozawa,
Noriko Mitose, Tsuyashi Tamane, YUS, Fuya Yoshikawa, ROCKSKATER, Ea, Yuki Pochomukin Konno
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.com(*A)kusa wa(*B)hikari(*C)mizu wa(*A)haneru
| Lyrics from Animelyrics.com(*A)The grass (*B)shines (*C)the water (*A)leaps
|
Lyrics from Animelyrics.com(*A)mushi wa(*B)utai(*C)kigi wa(*A)odoru
Wee yea ra enne ar sar.Wee yea ra enne ar dor
| Lyrics from Animelyrics.com(*A)The bugs (*B)sing (*C)The trees (*A)dance
I happily give this wish to the sky, I happily give this wish to the earth
|
Lyrics from Animelyrics.comWee yea ra enne ar ciel.Rrha yea ra ieeya en near
(*A)asa wa subete no ue ni otozore kinou no namida sora e kaeru
| Lyrics from Animelyrics.comI happily give this wish to the world. In this joyful trance, I hope for the life.
(*A)The morning dawns upon everyone, and returns all the tears of yesterday to the heavens
|
Lyrics from Animelyrics.com(*A)Ah kizuato nokoru daichi de mada nemuru me wo yuriokosu megumi no ame ni nare
(*B)itsukushimi no ame ni nare
| Lyrics from Animelyrics.com(*A)Ah, turn into the rain of blessing, that will awaken the sleeping sprouts that still sleep in the scars that remain on the land.
(*B)Turn into the rain of love
|
Lyrics from Animelyrics.com(*C)itsuka owaranu yume ni tozasareta mama nemuru me wo yuriokosu megumi no ame ni nare
Fou yea ra waath ar ciel, en hymme mea, weel nepo en keen ar sar
| Lyrics from Animelyrics.com(*C)Turn into the rain of blessing that will someday awaken the sleeping sprouts that still have their eyes closed in a endless dream
In this happiness, I will make this world revive, and my singing will quench and make shine this land...
|
Lyrics from Animelyrics.com(Chorus)
L> yatse la, yatse la, yatse la, yatse la, yatse la, yatse la... yea!
R> yatse la, yatse la, yatse la, yatse la, yatse la, yatse la... ee!
| Lyrics from Animelyrics.com(Chorus)
L>These are my wishes, These are my wishes... Happiness!
R>These are my wishes, These are my wishes... Praises!
|
Lyrics from Animelyrics.com(*B)ikutsumo no chigau melody sorezore no kotoba
(*A)kasanaru hadou
| Lyrics from Animelyrics.com(*A)Overlapping waves
(*B)So many different melodies, and the words of each one
|
Lyrics from Animelyrics.com(*C)sukoshizutsu ippozutsu chikazukiaeru
| Lyrics from Animelyrics.com(*C)Little by little, one step by one, we can get closer to each other
|
Lyrics from Animelyrics.com(*A)ikutsumo no chigau omoi de ikutsumo no koe de
(*B)tsunagiau te to te no naka hitotsu no onaji sono negai
| Lyrics from Animelyrics.com(*A)With so many different feelings, and with so many voices
(*B)Inside our tied hands, there is one and the same wish
|
Lyrics from Animelyrics.com(*C)tsunagiau te to te no naka hitotsu no onaji sono negai
(*A)Ah nagaku katakuna rekishi no ue ai no mizu ga oriru kagiri nai mirai wo takushite
| Lyrics from Animelyrics.com(*C)Inside our tied hands, there is one and the same wish
(*A)Ah, over that long and foolish story, the water of love falls, entrusting to us the endless future
|
Lyrics from Animelyrics.com(*B)kawaita toshitsuki ni mizu washimiteyuku
(*C)kawaita toshitsuki ni mizu washimiteyuku
| Lyrics from Animelyrics.com(*B)The water is quenching the thirsty years
(*C)The water is quenching the thirsty years
|
Lyrics from Animelyrics.com(*A)nikushimi wa ichimen ni karehate ima yurushi no hana ga saku ikitoshi ikerumono subete no mune ni
(*B)hana wa ikirumono no subete no mune ni
| Lyrics from Animelyrics.com(*A)The hatred will be dried to the ends of the earth now, and the flowers of pardon will bloom, all the living things, all are in my heart
(*B)The flowers are in the hearts of everyone
|
Lyrics from Animelyrics.com(*C)hana wa ikirumono no subete no mune ni
(*A)ano hi yasashii uta wo wasurete hane wo tatanda kotoritachi yo
| Lyrics from Animelyrics.com(*C)The flowers are in the hearts of everyone
(*A)Oh, the little birds that are forgetting the kind song of that day, and folded their wings
|
Lyrics from Animelyrics.com(*B)tooi harukana kaze wo machi nagara hane wo tatanda kotoritachi yo
(*C)ano hi yasashii ano uta wo wasurete hane wo tatanda Ah kotoritachi yo
| Lyrics from Animelyrics.com(*B)Oh, the little birds, that folded their wings while waiting for a distant, faraway wind
(*C)Ah, the little birds that are forgetting the kind song of that day, and folded their wings
|
Lyrics from Animelyrics.com(*A)Ah kakeyuku kaze ni dakarete mata maiagare takai sora e
(*B)ai no yorokobi utai doko made mo todokete okure takai sora e
| Lyrics from Animelyrics.com(*A)Ah, the soaring wind will embrace you, and you will fly again to the high skies
(*B)Sing about the joy of love and convey it to wherever you can, to the high skies
|
Lyrics from Animelyrics.com(*C)Ah kakeyuku kono kaze ni dakarete mata maiagare~ takai sora e
(*A)umareta inochi
| Lyrics from Animelyrics.com(*C)Ah, this soaring wind will embrace you, and you will fly again~ to the high skies
(*A)A newborn life
|
Lyrics from Animelyrics.com(*B)ikutsumo no chigau katachi de mazaranai iro de
(*C)hitorizutsu hitotsuzutsu kakegae no nai
| Lyrics from Animelyrics.com(*B)With so many different figures, with their unmixed colors
(*C)Each person, each one, is irreplaceable
|
Lyrics from Animelyrics.com(*A)ikutsumo no chigau shokutaku ikutsumo no madobe
(*B)tsutaeau kokoro no naka hitotsu no onaji kono negai
| Lyrics from Animelyrics.com(*A)So many different dinning tables, at the side of so many windows
(*B)Inside of the hearts that communicate between them, there is this one and same wish
|
Lyrics from Animelyrics.com(*C)tsutaeau kokoro no naka hitotsu no onaji kono negai
(*A)Ah yagate sabita tsurugi wo kakonde midori no tsuru ga hau kanashimi no kioku wo tsutsunde
| Lyrics from Animelyrics.com(*C)Inside of the hearts that communicate between them, there is this one and same wish
(*A)Ah, soon the rusted swords will be surrounded, with the green vines crawling over them, concealing the memories of sadness
|
Lyrics from Animelyrics.com(*B)shizuka ni midorinasu hizashi furisosogu
(*C)shizuka ni midorinasu hizashi furisosogu
| Lyrics from Animelyrics.com(*B)In the quietness, the greenness will grow as the sunrays downpour
(*C)In the quietness, the greenness will grow as the sunrays downpour
|
Lyrics from Animelyrics.com(*A)kagayaki wa na mo shiranu dareka no ue aisuru hito no ue ikitoshi ikeru mono subete no mune ni
(*B)ai wa ikirumono no subete no ue ni
| Lyrics from Animelyrics.com(*A)The radiance shines over the people I don't know, the people I love, and over all the living things, over all
(*B)The love is above of every living thing
|
Lyrics from Animelyrics.com(*C)ai wa ikirumono no subete no ue ni
(*A)itsumo ai wo yasashii kono hibi wo kono uta wo kagayaku ashita e
| Lyrics from Animelyrics.com(*C)The love is above of every living thing
(*A)The kindness of love, always, these days, and this song, will go on forever to the shining tomorrow
|
Lyrics from Animelyrics.com(*B)itsumo kono hana wo zutto kono hibi wo kitto yakusoku wo kagayaku ashita e
(*C)itsumo kono hana wo zutto kono hibi wo kitto yakusoku wo kagayaku ashita e
| Lyrics from Animelyrics.com(*B)These flowers, always, these days, forever, and this promise, certainly, will go on to the shining tomorrow
(*C)These flowers, always, these days, forever, and this promise, certainly, will go on to the shining tomorrow
|
Lyrics from Animelyrics.com(*A)La La La La La La......
(*B)La La La La La La La La......
(*C)La La La La La La La La......
| Lyrics from Animelyrics.com(*A)La La La La La La......
(*B)La La La La La La La La......
(*C)La La La La La La La La......
|