Minamo made
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Minazoko no shiro Toki no nagare tometa Mahou wa mou | Is the castle at the bottom of the sea The magic that has stopped the flow of time Is already... |
Toraware no hi wo Tsunaida kusari ochite Kuzure satteta | During those days when I remained captive The chains which were linked together have broken apart And collapsed |
Saegiru monodewa nai Me wo akereba Mabushiku sashikomu hikari-- | With this hand that reaches out If I open my eyes I will be pierced by a bright light |
Kono hiroi umi ni tadayou Futari yorisoi Hanarenai youni Yurarete | Floating among this vast ocean The two of us nestle close to each other In order not to be separated As we are swayed about |
Suiten no iro ga kasanaru So no awai koe Tooku made Futari nara | The color of the ocean and sky pile on top of each other Crossing over that boundary Going far off in the distance If the two of us are together |
Shinonome no nagi Chikai saki mo shirenu Yamiyo ha mou | The calm of daybreak I don't know what will happen in the near future The darkness is already... |
Watatsumi no shio Yodonda konou daite Ima wo satteta | The heartbeat of the Sea God is like a tide Holding onto the stagnant past As the present departs |
Hanareru koto mounai Me wo tojireba Nukumori wasurezu mune ni | And cannot be separated If I close my eyes Your unforgettable warmth lingers in my heart |
Kono umi no awa to tadayou Futari kono kishi Tadoritsuku you ni Nagasare | The bubbles of the sea float around us The two of us Are carried away As if we are heading for shore |
Unmei no ito ni hikarete So no saki no asu Osorezu ni Futari nara-- | The string of fate draws us there There is no need to fear What tomorrow holds If the two of us are together |
Minamo made Mugen no nami Dakarete-- | Which sways and glitters Embraced By the endless waves |
Unasaka wo koete tadayou Futari tokei wo Todomenai you ni Susumete | Breaking past the arc of the water's horizon and floating We continue forward In order not to stop Our clocks |
Odayakana kaze wo michibiku Sono saki ni samurai matsu Minato made Futari nara-- | Lead by the calm wind Towards the shore That awaits If the two of us are together |
Namima ni tadayou Futari kibou wo Tayasanai Waratte | Floating and drifting among the waves In order for our wishes To continue on We laugh |
Utakata no yume wo tabisuru. Sono hate ni aru Rakuen e-- Futari nara-- | We travel along a dream of bubbles Towards the end of our journey Where paradise awaits. If the two of us are together |
Translated and transliterated by yorushijima
http://www.solelo.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here