- Home
- Game
- A
- Ame ni Utau Tanshikyoku
- Ame ni utau Tanshikyoku (Ballad) - A Ballad Sung in the Rain
Ame ni utau Tanshikyoku (Ballad)
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Samayou Kioku no hi yo Sora yuku Ano uta wa Kokoro ni hohoemu yo | I linger on this day of memories The hymn that reaches the sky Still smiles inside my heart |
Ame ga susugu youni (Itsuka kawashita) Yuusari haruka Nagori no sora ni Wasurenai (Wasurenai) Kimi wo sagashita | That yearns for springtime (We exchanged that time...) In the remnants of the sky dusk far adrift I seek for you who I still remember (I don't forget) |
Ikutsumono mirai wo (Bokura wa) Asu he egaku Furisosogu Kanashimi wo Uketometara Ame agari no niji wo (Kibou wo) Negai furikaeru | To the future (we) shape countless visions of tomorrow Taking in the falling grief battering us down I turn back and wish for the rainbow (my hope) after the rain |
Futari no ano uta wa Ima mo tsudzuiteru yo | Even now the hymn about the both of us continues on |
Ame ni utsuru hitomi (Douka kono mama) Machitsudzuketeta Yakusoku no hito Yorokobi to (Yorokobi to) Kanashimi daita | My eyes reflected by the rain (Please let this moment stay) The one I have a promise with the one I've waited for so long Embracing him means embracing my sadness and joy (my happiness) |
Tada kioku no nakani (Sayonara) Kizamikonde "Douka ima Omoide wo Subete keshite" Ameagari no niji wa (Ima de wa) Mou mienai kara | Only inside my memories (our goodbye) etched inside my heart "Please immediately clear away all my memories" Because I can't see anymore the rainbow (right now) after the rain |
Nando furikaettemo Furitsudzuku ame wa... Ame wa, utau youni... Sasayaku youni... Bokura wo shizuka ni Tsutsumikomu... | No matter how much we turned around, the rain constantly... The rain, like singing, whispering to us... Silently, it surrounded us completely... |
Ame ga susugu youni (Itsuka kawashita) Yuusari haruka Nagori no sora ni Wasurenai (Wasurenai) Kimi wo sagashita | That yearns for springtime (We exchanged that day...) In the remnants of the sky dusk far adrift I seek for you who I still remember (I don't forget) |
Taisetsu na omoi wo (Bokura wa) Asu ni tsunagu Furishikiru Ame no naka Hohoendara Ame agari no niji wo (Kibou wo) Negai furikaeru | To the future (we) link both our precious feelings After making a smile inside the falling drizzle We turn back and wish for the rainbow (our hope) after the rain |
Furisosogu (Kanashimi wo) Douka ima (Omoide wo) Ame ni Utau Asu wo Wasurenai (Ano toki wo) Wasurenai (Kono uta wo) Wasurenai........ | The grief falling down... Please all my memories right now... Singing in the rain let the future... I won't forget that time... I won't forget this song... I won't forget... |
Transliterated by LinaMayu
http://www.last.fm/user/linamayu/
Translated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here