Mawaru sekai de
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Tasogare wo samayou Sugitotta aka ni toke kieru Awai omokage | Wandering around in the twilight Those faint faces Turn red and transparent, melting away |
Sagasu madoromi ni Yume mita ano koe wasurezu itsuka aeru to | Dozing off, I search I can't forget that voice in my dream One day we'll meet |
Kono saki no ano basho e (nobashite) Fureatta yubi ga karamariau | To the place in front of me (reaching out) Our fingers touch and grasp each other |
Tsumugi dasareta ito de (itoguruma) Taguri yosete tsukamaete (futari wo tsunaide) Otozureru hate made (saigo made) | The thread that is woven (the spinning wheel) Reels and catches us (it connects the two of us) Until the end of visiting each other (until the very end) |
Tsuki mo kakete wa shizumi (nigirishimi) Dakara soba de hohoende (itsumade tsui made) Saigo made isshoni (anata to) | The moon also wanes and sinks (grasps me tightly) That's why I'll smile by your side (whatever the time, until the end) Until the end, we'll be together (I'll be with you) |
Sunda sora kogoeru Nijinde boyaketa mekogorashi Ima wo mitsumete | The clear sky is chilly I concentrate with blurry and blank eyes As I look at the time now |
Idaite atatamete Kureru to iu anata sagasu Mawaru sekai de | I look for you who Would embrace me and give me warmth In this revolving world |
Hanabira ni tsutsumarete (kawashita) Yakusoku doori ni meguriaeru | I'm surrounded by flower petals (intertwining) As promised I've happened to come across you |
Chi wo nagashita toshitemo (kono michi wo) Anata no moto e tadoritsuku (kizuna wo tayori ni) Omoi dake no tsuyosa de (mayowazu ni) | Even if I bleed (on this path) I will arrive at the place where you are (relying on our bonds) Using only the strength of my thoughts (without getting lost) |
Namida kareta toshitemo (kodoku ni mo) Tsuzuku yoru ni makenai de (hirumazu mukau yo) Asa no hikari shinjite (asu e) | And have caused my tears to dry up (by loneliness) I won't lose to the night that continues (without flinching I'll face forward) I'll believe in the light of morning (towards tomorrow) |
Translated and transliterated by yorushijima
http://www.solelo.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here