Itsuka no hikari
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kohaku no seikai tojikometa Toosugiru kioku sagashite watashi wa arukidasu | Locked in this amber world Are faraway memories. I walk forth, searching for them. |
Tsui ni te ni shita nukumori wa Asatsuyu ni nomare katachi wo nakushite kietetta | And obtained on that day Was swallowed up by the morning dew. Losing its form, it vanished |
Tatazumu kanashii me wo shita ano hito Afureru omoi ga kotae wo motomete yobu | A person lingers there, with a sad look in her eyes The emotions rush forth and I cry out, searching for an answer |
Soredemo watashi wa utsutsu to shinjite Itsuka no hikari wo kokoro no fukaku ni shimau kara | Still, I will believe in the present That some day, the light, will reach the recesses deep within my heart |
Hirogaru aka ni nomikomare Taisetsu na mono wo nakushita watashi wa Yume ni kakera motome | Was swallowed up by an expanse of red I, who lost an important person to me Searched for the fragments within my dreams |
Namida no ato ga yuiitsu no Itsuka ni chikaduku kasukana tegakari Soredemo omoidasuyo - ano hikari wo | Were the traces of tears. That was the faint, only clue I had that I could draw upon someday Still, I will remember...that glowing scene |
Hashagu watashi no te wo hiite Yasashii egao de tonari wo aruite kureta hito | As I frolicked about, holding my hand And walking next to me, was someone with a kind smile |
Futo ashi wo tome furikaeri Nobita futatsu no kage hitotsu ni kasanari yakitsuiteta | I suddenly turned towards her The shadows that stretched out from the two of us Combined into one and was burned into my mind |
Mitsumeru watashi mo akane ni iroduki Mawashita yakusoku daiji ni shimatta mune | Watching you, I am also bathed in red The promise we exchanged is held dear in my heart |
Kokoro ni idaita nukumori tashikani Itsuka no hikari wa watashi wo tsudunde kurerukara | The warmth in my chest was definitely real Because some day, the light will wrap itself around me |
Kishi e to mukai hashiridasu Mabushii asahi ni mezameta watashi wa Nijimu namida nugui | And starts heading towards shore in a rush The morning light is bright as I wake up My eyes blur and I wipe away the tears |
Michite kakate wo kurikaesu Kisetsu wa utsuroi omoide haraka ni Soredemo wasurenaiyo - ano hikari wo | As it continues to wax and wane The seasons move on and though it has become a far-off memory I still cannot forget...that glowing scene |
Translated and transliterated by yorushijima
http://www.solelo.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here