- Home
- Game
- A
- Aka-chan wa Doko Kara Kuru no?
- Tengoku to Jigoku - Heaven and Hell
Tengoku to Jigoku
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
aitai kimochi ga WAKUWAKU WAKUWAKU kanojo wo omou to taion agaru koishii kimochi WAKUWAKU WAKUWAKU kanojo no egao wa hyakuoku BORUTO hitotabi mita nara shibirete shibirete kanojo no egao ga wasurerarenai hiru mo yoru mo asa yuugata mo | Missing her it feels like spazz spazz spazz spazz When I think of her my temperature rises Loving her it feels like spazz spazz spazz spazz The smile she makes strikes me a billion volts Just one look and ZZZZZZZZZZZZZZAP! The smile she makes is always on my mind Day and night morning to evening |
tomerarenai tomerarenai n da kono omoi wa tomerarenai tomerarenai tomaranai kono kimochi wo tsutaenakucha todokenakucha iwazu ni orenai kono kimochi wo tsutaenakucha todokenakucha iwanakucha | Unstoppable you can't stop this This feeling is unstoppable Unstoppable I won't stop this I need to tell it to her Need her to know mustn't be left unsaid I need to tell it to her Need her to know I have to say it |
(kaminari) ochite kitatte (chi no hate) nagedasaretemo (yachin wo) tainou shitemo (unmei) kaete yukeru sa (hajimeyou) mayou koto naku (donna ni) gyakufuu datte (kore kara) kanojo no moto e kakedashi kakenuke iza susume! | (Or if) thunder strikes me (No matter how) far they drag me outta this place (Although I) can't pay my rent (This fate) I can change it myself (Let's do this) with no hesitation (Even when) the odds are stacked against me (From now) I'm heading towards her! Coming over, coming through! Onward! |
aitsu mo koitsu mo kanojo ga nerai sa doitsu mo koitsu mo boku no RAIBARU sou wa sasenai! ima sugu GO GO! | This guy that guy they have her in their sights I don't care who you are but you're all my rivals! I won't let you do that! Right now I need to go! Go! |
koi no tatakai wa sude ni kaimaku da kanojo no egao ga hoshikute hoshii hiru mo yoru mo asa yuugata mo | This war of love has already kicked off The smile she makes I want it so bad Day and night morning to evening |
makerarenai makerarenai n da kono BATORU wa makerarenai makerarenai makenai zo kono kimochi wa dare ni mo makenai dare ni mo makenai makeru hazu ga nai kono kimochi wa dare ni mo makenai dare ni mo makenai makenai zo | For me to win I'm not gonna lose This battle is for me to win For me to win and not you! No one can beat how I feel for her No one can beat no one could No one can beat how I feel for her No one can beat no one will |
(kaminari) ochite kitatte (chi no hate) nagedasaretemo (yachin wo) tainou shitemo (unmei) kaete yukeru sa (hajimeyou) mayou koto naku (donna ni) gyakufuu datte (kore kara) kanojo no moto e kakedashi kakenuke iza susume! | (Or if) thunder strikes me (No matter how) far they drag me outta this place (Although I) can't pay my rent (This fate) I can change it myself (Let's do this) with no hesitation (Even when) the odds are stacked against me (From now) I'm heading towards her! Coming over, coming through! Onward! |
yaranakya yaranakya yaru yaru yaru yaru iku tokya ikanakya iku tokya iku zo iku zo iku zo iku iku iku iku yaru tokya yaranakya yaru tokya yaru zo yaranakya yaranakya yaru yaru yaru yaru iku tokya ikanakya iku tokya iku zo iku zo iku zo iku iku iku iku | I need to do it do it do it do it do it I have to go where I have to go I'll go where I have to go I'll go I'll go go go go go I need to do what I need to do I'll do what I need to do I need to do it do it do it do it do it I have to go where I have to go I'll go where I have to go I'll go I'll go go go go go |
tomerarenai tomerarenai n da kono kimochi wo tsutaenakucha todokenakucha iwanakucha kono BATORU wa makerarenai makerarenai makerarenai n da kono kimochi wa dare ni mo makenai dare ni mo makenai makenai zo | Unstoppable you can't stop this I need to tell it to her Need her to know I have to say it This battle is for me to win For me to win I'm not gonna lose No one can beat how I feel for her No one can beat no one will |
(kaminari) ochite kitatte (chi no hate) nagedasaretemo (yachin wo) tainou shitemo (unmei) kaete yukeru sa (hajimeyou) mayou koto naku (donna ni) gyakufuu datte (kore kara) kanojo no moto e kakedashi kakenuke iza susume! | (Or if) thunder strikes me (No matter how) far they drag me outta this place (Although I) can't pay my rent (This fate) I can change it myself (Let's do this) with no hesitation (Even when) the odds are stacked against me (From now) I'm heading towards her! Coming over, coming through! Onward! |
If the first mora of all the lines in the 3rd stanza is read down (including the 'RAVI!' at the end), it will roughly spell 'aka-chan wa doko kara'.
Translated and transliterated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here