- Home
- Game
- A
- Aka ya Akashi ya Ayakashi no
- shounen no kisetsu - season of boyhood
shounen no kisetsu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kimira wa mada bokura kara ubatteyuku no ka? fuyu no hisame no hakanai hitoshizuku ano hi no tashika na netsu sae keshisatta | of withered camellias for your evening banquet? a faint drop of winter rain was all it took to disperse the distinct traces of warmth of that day |
hirari hirari gaitou kage o fumi nabiku | a cloaked figure flutters past, swiftly treading the shadows |
zenbu nakushite wasureteshimaou hajime kara, kono omoide mo, nani mo nakatta you ni. | i would give up everything and forget it all make it seem as though this memory never happened in the first place. |
kimira wa mada soko kara waratteiru no ka? fuyu no matsuri no tooku no chikaku no kensou ga kono te ni fureru yami o yonda | in the leafy shades of a dream where the lights glow subduedly? the bustling sounds of winter festivities coming from near and far attract the darkness touching against these hands |
yurari yurari moyuru tsukiakari tokeru | the wavering blaze of moonlight gradually dissolves |
uragiri de wa naku bokura ga hajime kara sou datta dake nara hontou wa zutto majiwaru koto no dekinu rasen | was not a betrayal but just the way we were to begin with then these spirals were never meant to conjoin |
zenbu nakushite wasureteshimaou daiji na yakusoku mo, kimi no koe mo. "mata kuru yo, jaa ne." | i would give up everything and forget it all including that important promise and your voice. "I'll be back, good-bye." |
tsubakiiro taberu hitobito ga te o nobete kimi o matteiru akahiru ni atta kage no you ni | they who prey on the camellia-flushed await you with outstretched arms like shadows on a red noon |
Translated and transliterated by shicalava
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here