Kagami no Meidee
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kōshite boku wa zutto hitoriyogari kimi ga hanareru koto wa nai no ni dōshite konna negai mo kanawanai no desu ka | this is how I always think I'm in the right. Although there's no chance of you leaving why is it that such a wish is never granted? |
futarikiri no dansu o odoru yo (warete'ru kagami no naka de ne akichau made odoru wa) | we dance alone. (In a cracked mirror we dance until we're fed up.) |
sugu aeru kara sabishiku shinaide (kirai na asa made anata to hanaretaku nai na tte omou) | We can meet soon so don't make me lonely. (You think that I don't want to leave until the hated morning.) |
mijime na boku ga warui ya (kirei na me o motto misete ne) | I, the mean one, am in the wrong. (Show me more of your pretty eyes.) |
(anata dake ga ii) | (You alone is enough.) |
kōshite boku wa zutto hitoriyogari kimi ga yasashiku suru tabi ni mata munashiku naru no wa kimi to itai kara desu ka | this is how I always think I'm in the right. Whenever you treat me nicely, again is the reason it feels pointless because I want to be with you? |
jibun no koto o suki ni narenai no wa (watashi no kotoba de anata o iyaseru nara sō shitai) | That's why I can't to get to love myself. (If I can heal you with my words, then that's what I want to do.) |
sukoshi kurai wa yasashiku nareru ka na (watashi wa anata no kokoro no naka de shika ikirarenai) | would I have gotten at least a bit kinder? (I can only live inside you.) |
buzama na boku o tsukutta (suteru no nara sugu ni sutete ne) | I made an unacceptable me. (If you're going to discard it, do it now.) |
(kiete miseru kara) | (Because I'll show them how I can disappear.) |
boku wa boku o aisenakucha kimi no waratta kao ga mitai no da sore wa kimi ga boku no kokoro da kara | I have to be able to love myself. I want to see the face where you smiled. That's because you're what's inside of me. |
onaji kao o shite naite ita n da konna boku de ii no nara itsuka futari de shiawase mo utsushiatte miyō ne | we made the same face and wept. If it's OK for us to be like this, then someday let's show each other our happiness together. |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here