Omoide
Memory

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Sena no Oto
Track # 10


Music and lyrics by Wataru Sena
Vocals by Hatsune Miku

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
yuudachi ga furihajimeta amayadori wa nareta mon datta
daremo inai koko igai no bessekai ni omoi o haseta

Lyrics from Animelyrics.com
In the evening, it started to rain; I'd gotten used to having to stay inside
My thoughts flew to another world than this one, with no people in it

Lyrics from Animelyrics.com
sakete ita KURASUMEITO kanojo ka nanika dekita you de
hanikanda shisen no saki ni wa okeshou ga mabushii kao ga atta

Lyrics from Animelyrics.com
The classmate I'd avoided seemed to have gotten a girlfriend or something
I followed his shy gaze to her beautifully made-up face

Lyrics from Animelyrics.com
kotoshi wa, tsuyu ga osoi you da.
SAIDAA ga hajiketa natsu no hi

Lyrics from Animelyrics.com
This year, rainy season seems to be coming late.
Soda bubbles popped on a summer day[1]

Lyrics from Animelyrics.com
ima wa mada ima wa mada sayonara nante
iwanai yo ienai yo koboreochite iku natsu

Lyrics from Animelyrics.com
I'm not ready yet, I'm not ready yet
I won't say goodbye, I can't say goodbye; summer is scattering to the winds

Lyrics from Animelyrics.com
suki na koto suki na koto dekitara ii kedo.

Lyrics from Animelyrics.com
I wish I could've done what I wanted to do, what I wanted to do.

Lyrics from Animelyrics.com
"kurushii yo" tte iitai keredo
utsumuku kimi o tooku de nagameru dake deshita

Lyrics from Animelyrics.com
I wanted to say "It hurts," but
I could only watch you from afar as you hung your head

Lyrics from Animelyrics.com
mezurashiku kaze o hiita me no tama no oku ga nejiru you na
hisashiburi no kankaku ga futon no naka no boku o osou yo da

Lyrics from Animelyrics.com
I caught the flu, though I don't often; it felt like my eyeballs were being twisted
The sensation I hadn't felt in a long time attacked me as I lay on my futon

Lyrics from Animelyrics.com
kotoshi wa, netsu ga sagaranai na.
SAIDAA ga koboreta natsu no hi

Lyrics from Animelyrics.com
This year, my fever won't go down.
Soda spilled on a summer day

Lyrics from Animelyrics.com
ima wa mada ima wa mada sayonara nante
iwanai yo ienai yo hohoemi o miru made

Lyrics from Animelyrics.com
I'm not ready yet, I'm not ready yet
I won't say goodbye, I can't say goodbye, until I see your smile

Lyrics from Animelyrics.com
suki na koto suki na koto dekitara ii kedo.

Lyrics from Animelyrics.com
I wish I could've done what I wanted to do, what I wanted to do.

Lyrics from Animelyrics.com
"kurushii yo" tte iitai keredo
utsumuku kimi o tooku de nagameru dake deshita, dake deshita

Lyrics from Animelyrics.com
I wanted to say "It hurts," but
I could only, I could only watch you from afar as you hung your head

Lyrics from Animelyrics.com
natsu ga owaru mae ni tsutaetai koto

Lyrics from Animelyrics.com
I want to tell you something before summer ends

Lyrics from Animelyrics.com
ima wa mada ima wa mada sayonara nante
iwanai yo ienai yo koboreochite iku natsu

Lyrics from Animelyrics.com
I'm not ready yet, I'm not ready yet
I won't say goodbye, I can't say goodbye; summer is scattering to the winds

Lyrics from Animelyrics.com
suki na koto suki na koto dekitara ii kedo.

Lyrics from Animelyrics.com
I wish I could've done what I wanted to do, what I wanted to do.

Lyrics from Animelyrics.com
"mata kondo" ja nakute sono mae ni
motto chikaku de hanashitai koto ga atte sa,

Lyrics from Animelyrics.com
You say "See you next time"--but I don't want to wait that long
I want to get to know you better before that, but,[2]

[1] You may notice that the line literally uses the loan word "cider," but to translate it that way would be misleading--in Japanese it can mean the apple-based beverage, but more often (and especially in this summery context) refers to the kind of nominally citrus-flavored soda that Americans would call Sprite and Brits lemonade.

[2] Yes, it really does end on an unfinished sentence with a comma at the end.

Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here