Zashiki-warashi no Komoriuta
Guardian Sprite Lullaby

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Multiple Vocaloids


music & lyrics: Bruschetta51
video art: PenguinP
vocals: GUMI & Ryuto
http://www.nicovideo.jp/watch/sm21995330
https://youtu.be/NbUR8kswgGY
https://youtu.be/XwzhEKihUms (English subtitles)
In folk tales of Iwate Prefecture, a zashiki-warashi is an apparition that inhabits a house and brings good fortune, though it can also be responsible for pranks.

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Mukashimukashi watashi ga mada nē chiisakatta koro
watashi no otōsan to okāsan ga inaku narimashita

Lyrics from Animelyrics.com
A long time ago when I was still little
my mother and father had to go away.

Lyrics from Animelyrics.com
Wake mo wakaranai mama tsurete korareta obāchan no ie wa
chiisana watashi ni wa hirosugite samishikute

Lyrics from Animelyrics.com
Though I couldn't understand why, I was taken to my grandma's house
which, to someone little like me, was so big and lonely.

Lyrics from Animelyrics.com
Mawari no hitotachi wa minna ga totemo yasashikute shite kureru kedo
yappari otōsan to okāsan ni aitai yo

Lyrics from Animelyrics.com
Everyone around me was all very kind to me,
but I still missed my mother and father.

Lyrics from Animelyrics.com
Hitori nemurezu ni futon no naka de shizuka ni naite ita toki ni
doko kara ka kikoete kita no fushigi na uta ga

Lyrics from Animelyrics.com
When I was alone in my bed, unable to sleep, and quietly sobbing,
I could hear a strange song coming from somewhere.

Lyrics from Animelyrics.com
Henteko na kashi ga okashikute
kanashii kimochi ga tonde itta yo
Watashi mo issho ni utaeru yō ni
oboeru kara ne mata ashita

Lyrics from Animelyrics.com
The weird lyrics were amusing
and my sad feelings went away.
So that I could sing along the next day,
I memorized them.

Lyrics from Animelyrics.com
netemimeyuii suttonton
ishinotawasua kittonton
tetsunaniogae suttonton
rukugasewaashi kittonton

Lyrics from Animelyrics.com
netemimeyuii suttonton (have good dreams) [1]
ishinotawasua kittonton (you'll have a nice day tomorrow) [2]
tetsunaniogae suttonton (you'll smile) [3]
rukugasewaashi kittonton (and be happy) [4]

Lyrics from Animelyrics.com
Arekara watashi ga samishii kimochi ni natte ita yoru wa
kanarazu kikoete kite ita fushigi na uta mo

Lyrics from Animelyrics.com
Since then, on nights when lonely feelings would come,
the strange song would never fail to be heard.

Lyrics from Animelyrics.com
Chūgakusei ni natte osoku made okite'ru yō ni natta koro wa
kikoete konaku natte sukkari wasurete ita no

Lyrics from Animelyrics.com
When I went to high school and had to stay up late,
I stopped hearing it and forgot all about it.

Lyrics from Animelyrics.com
Ashita wa watashi ga kono machi o dete hataraki ni deru tabitachi no hi
Iroiro omoidashite honno sukoshi samishiku natte

Lyrics from Animelyrics.com
Tomorrow's the day when I leave this town to start work.
I recalled many things and felt a little bit lonely.

Lyrics from Animelyrics.com
Hitori nemurezu ni futon no naka de shizuka ni mimi o sumashite'tara
doko kara ka kikoete kita no natsukashii uta

Lyrics from Animelyrics.com
When I was alone in my bed, unable to sleep, and straining my ears,
I could hear that old song coming from somewhere.

Lyrics from Animelyrics.com
Henteko na kashi wa kawaranai ne
Arigatō mimamotte ite kurete
Namida de umaku utaenai kedo
kaette kuru kara ne mata itsuka

Lyrics from Animelyrics.com
The weird lyrics were still the same.
Thanks for looking after me.
I couldn't sing well through my tears,
but I'll come back again someday.

Lyrics from Animelyrics.com
netemimeyuii suttonton
ishinotawasua kittonton
tetsunaniogae suttonton
rukugasewaashi kittonton

Lyrics from Animelyrics.com
netemimeyuii suttonton (have good dreams)
ishinotawasua kittonton (you'll have a nice day tomorrow)
tetsunaniogae suttonton (you'll smile)
rukugasewaashi kittonton (and be happy) 

[1] Reversing the Japanese characters in the first phrase gives ii yume mite ne, "have good dreams". Suttonton is likely based on sutto, suggesting relief from bad feelings.

[2] Reversing the characters in the first phrase gives asu wa tanoshii, "you'll have a pleasant day tomorrow". Kittonton is likely based on kitto, suggesting certainty.

[3] Reversing the characters in the first phrase gives egao ni natte, "you'll smile, and". Suttonton is likely based on sutto, suggesting relief from bad feelings.

[4] Reversing the characters in the first phrase gives shiawase ga kuru, "happiness will come". Kittonton is likely based on kitto, suggesting certainty.

Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here