- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Watashi no UMA-sama - My Darling UMA
Watashi no UMA-sama
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
"kyou AITSU shiranai musume to aruite ita yo" nani sore IMI wakannai sou ieba seiza uranai kaniza saiaku datta na "me ni mieru mono dake o shinjimashou" | "Today I saw him walking with some strange girl" What's this? I don't understand But come to think of it, in my horoscope It said Cancers were the worst match "Let's just believe in what we see with our own eyes" |
kuusha hyouji no UFO tsukamaeru shinjitsu o shiru no ga kowai no yowai watashi o nagusamete yo U.M.A.-sama! | I'll just catch a UFO with a vacancy sign Knowing the truth is scary I'm weak, so comfort me, my darling UMA! |
ukabu NESSHI no ue de odoru yo KENTAUROSU ga ninjin no KAKUTERU o kureta no BIGGUFUTTO to ashi awase KURAAKEN to SUTEPPU o fumeba mou nemurasenai yo kakugo shite'te ne? | And dance on top of Nessie as she floats A centaur gave me a carrot cocktail If I line my feet up with Bigfoot And take a step with the Kraken I won't let you sleep ever again, so be prepared, 'kay? |
hakuba no ouji-sama nante shosen toshi densetsu da shi wakatte'ta mon ne | And "princes on white horses" and stuff like that Were just a bunch of urban legends after all |
ashita ni nareba maboroshi "chikyuu no otoko ni akita tokoro yo" | Will just be illusions when tomorrow comes "I'm done with Earth men!" |
oogoe de sakebu kara "NANDATTE!!" CHIRAura no NASUKA ni kaita SOS uketomete yo U.M.A.-sama! | Shouting in a loud voice, then "WHAT?!" Written on the back side of the Nazca lines I'm sending you an SOS, my darling UMA! |
IETI to FUROA yurasu yo MIRAABOORU to YUNIKOON mawari TSUCHINOKO hakobu no MOKEERE MUBENBE no kubi ni ude o mawashite choppiri otona | I'll make the floor shake with a Yeti The disco ball and the unicorn spin around Carrying the Tsuchinoko Wrapping my arms around the neck Of the Mokele-Mbembe, I'll be just a bit adult |
ntto... jaa ne tentaibouenkyou! NASA ga tsukatte'ru yatsu ga ii na ... naante ne (warau) socchi wa? nani ga hoshii? ... e? ... eee? BAKKA ja nai no?! mou~~~... ... demo, un. ... sou da ne. itsuka issho ni ikokka. ... ne?" | Hmm... well, I want an astronomical telescope! The kind NASA uses would be great. ... Just kidding (laugh) What about you? What do you want? ... Eh? ... Ehhh? What kind of idiot are you? Seriously~~~... ... But yeah. ... That's right. Let's go together sometime. ... Okay?" |
teisei no MEERU kidzuku PM 11:00 futaketa no chakushin rireki mite 5jikan okure no machiawase basho e DASSHU | The correcting e-mail saying "That girl I saw was his sister ><" Looking through my two-digit missed call record I dashed to our meeting place five hours late |
"nanika atta no?" nante kikanaide GYUtto te o nigiru KIMI no sono egao wa honmono futari no kimochi mikakunin demo KIMI wa tashika ni koko ni iru | He didn't ask me "what happened?" or anything Your smile as you hold my hand tightly is the real thing Our feelings are unconfirmed But you're really here |
M.A.J.I. de A.I.shite'ru kara" | Because I R.E.A.L.ly L.O.V.E. you" |
Translated and transliterated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here