- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Usotsuki Beti - Liar Betty
Usotsuki Beti
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
nukenai hazusenai itsumade? ano ko to migite de te o tsunagu tsunagu itsudatte hanasenai, gyuutto ne. | Saying I will never take it off, I wonder how long my promise will last. I hold her hand with my right hand. No matter when, I'll always keep my grip, tightly. |
TUSHUUZU de kuru kuru mawaru minna to onaji kangaetakunai shi ichiban anshin daisuki daisuki | I spin around in circles in my pointe shoes. I'm doing what everyone else is doing. Not only do I not want to think, I also feel more at ease this way. I like this. I like this very much. |
kuchi o akete shita no saki kireta warau warau Allow kuchi o akete shita no ura mekuru | When I open my mouth, the tip of my tongue has a cut. I laugh. I allow myself to laugh. I open my mouth and curl my tongue to expose its underside. |
migi no ha ga itai wa | but the teeth on the right side of my mouth are aching. |
iwanai eien tte itsumade? ano ko to yakusoku yubikiri ne (kiri ne) futari de koe o hisome, chikatta no. | Saying I will never divulge it, I wonder how long my promise will last. I linked my pinkie with hers and made a promise. The two of us, in a quiet voice, promised. |
TUSHUUZU no himo ga kireta minna ga miteru nani mo wakaranai shi igokochi ga warui shiranai shiranai | The laces of my pointe shoes have snapped. Everyone's looking at me. Not only do they not understand a thing, they're making me feel very uncomfortable. I don't know anything. Don't ask me anything. |
hourinageru yami no naka kurai kirai kirai Cry hourinageru yami no soko samui | The darkness I'm trying to toss away is very dim. I hate this. I hate this so much that I'm crying. The bottom of this darkness I'm trying to toss away is very cold. |
usotsuki BETI | I am Liar Betty. |
fukuramasete wareta | I blew a bubble, but it popped. |
tsumazuku ashimoto kutsu o nugisute hadashi de aruitatte ii deshou? | Now that I'm tripping, would it be okay if I take off these shoes and walk barefoot? |
hitoribocchi shisen sae kowai inai inai Why hitoribocchi shisen sura hoshii | I'm all alone. I'm scared of even someone's stare. No one's here. No one's here. Why? I'm all alone. Now I want even someone's stare. |
suberasete koboreta | My fingers slipped and the milk tea spilled. |
Transliterated by Rei
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here