- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Unlucky girl-chan no nichiroku - Journal of an Unlucky Girl
Unlucky girl-chan no nichiroku
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
chotto dake tsuitenai watashi no nichijō sonna koto ja kujikenai tsuyoku ikite yuku wa! ashita ni wa daiji na DĒTO ga aru kara! | these are just the everyday mishaps of a slightly unlucky girl like me. They aren't enough to bring me down. I'll stand tall! 'Cause I have a very important date tomorrow! |
totte oki no PUREZENTO mo kanpeki! sō sō wasureteta ashita no tenki wa dō kashira? ashita wa ichinichi-jū taifū no tame doshaburi desu ojō-san gaishutsu wa hikaeta hō ga ii tte dō iu koto nano?! TOHOHO... | Got my surprise present ready, too! Oops, I almost forgot. What's the weather for tomorrow? "Due to a typhoon coming, we will experience heavy rain throughout tomorrow. Residents are advised not to go outside." What?! Tohoho... |
kyō mo heijō unten kitto itsuka wa mukuwareru koto o shinjite iya na koto zenbu zenbu wasurete sa odori akasō kyō mo ashita wa ashita no kaze fuku hazu dakara...! | I'm no stranger to setbacks like these. But I strongly believe that I'll be rewarded one day, so I'll just forget about any and all of these unpleasant mishaps and dance my way through another day. After all, tomorrow is a new day...! |
omoikkiri naite mo ii yo ne...? | 'Cause a girl needs a good cry sometimes, no? |
hitoban-jū inotta seika ga deta no yo...! hareonna no jitsuryoku omoishitta kashira?! HOtto shite nandaka nemuku natte kita... | I prayed for the whole night last night, and it worked...! That's my true strength as a sunny girl for you! I'm so relieved that I'm getting kind of sleepy... |
urusai nā mō sukoshi dake nekasete sō sō wasureteta ima nanji? omowazu tobiokiru...! tōzen shitaku nante dekitenai shi kami no ke mo BOSABOSA kanjin na hi ni nesugosu da nante dō iu koto nano?! tohoho | Shuddap, let me sleep just a little bit more. Oh, right, I almost forgot. What time is it? Immediately, I jump to my feet...! Obviously, I have no time to prepare. My hair is a complete mess. How could I have overslept on such an important day?! \(^o^)/ |
kyō mo heijō unten kitto itsuka wa mukuwareru koto o shinjite iya na koto zenbu zenbu wasuretara tonde yukesō dakedo ashita wa ashita no ANRAKKII ga aru kara... | I'm no stranger to setbacks like these. But I strongly believe that I'll be rewarded one day, so I'll just forget about any and all of these unpleasant mishaps. That way, I'll probably breeze through life, no problem, but still, tomorrow is waiting with its own share of misadventures... |
GIRIGIRI nantoka ma ni atte yorokobi mau keredo matedomo matedomo ano hito wa arawarenai no iya na yokan ga shite keitai o kakunin shite miru to gomen!!!!!! kyō muri ☆ DOTAKYAN no renraku..! | I've made it just in time. I'm so happy, I do a little dance. But he's not showing up at all. Having a bad feeling about this, I take out my phone, and it says: Sorry!!!!!! Can't make it today ☆ He bailed on me...! |
kyō mo heijō unten kitto itsuka wa mukuwareru hazu dakara... | I'm no stranger to setbacks like these. And I'll surely be rewarded one day... |
omoikkiri naite mo ii yo ne...? | 'Cause a girl needs a good cry sometimes, no? |
Translated and transliterated by Hinamawari
https://hazukinoyume.wordpress.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here