- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Toropikaru Samaa - Tropical Summer
Toropikaru Samaa
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
taiyou to nana-iro no hikari kotoshi mo mata atsui kisetu ga hora yatte kita myou ni mune sawagi | shines down from rifts in the clouds. See how the hot season has come again this year, and I feel a strange apprehension. |
hajimeta bakari no sekkyakugyou de oboeru koto ga takusan atte nani yara atama wa PANIKKU! | the very first time I'm dealing with customers. With so much to remember, somehow my head's in a panic! |
toro torokeru TOROPIKARU SAMAA tanoshii IBENTO ga yama hodo matteru koi ni asobi ni isogashikute shukudai nanka atomawashi de ima wa kono hibi o taisetsu ni shitai | It's a enthralling tropical summer. A mountain of fun events await. I'm busy with love and play. As for homework? I'll leave it for later. For now, I want to treasure these days. |
KIMI kara hitomi ga hanasenai | I can't take my eyes off you. |
nanigenai kaiwa no naka de yuuki o dashite kimochi tsutaetai demo kiridasu TAIMINGU wakaranai | while the two of us are casually chatting, I want to summon up the courage to tell you how I feel. But... I don't know the right time to break the ice. |
nageta KOTOBA shiokaze ni nagasare furikaeru KIMI kikikaesu kedo gomakasu mitai ni waratte | the words I call out from behind you are carried off by the sea breeze. You turn around and ask me to repeat myself but I just smile as if I were joking. |
toro torokeru TOROPIKARU SAMAA umaku ikanai kedo akirametakunai koi ni asobi ni isogashikute mongen nanka mamorenakute okorarete bakari demo kujikenai | enthralling tropical summer. It's not going well, but I don't want to give up. Busy with love and play, I can't stick to my curfew and I'll only get scolded, but I won't be fazed. |
watashi no tonari ni KIMI ga iru | Since you're right next to me. |
sugisatte shimau no wa kowai kara | The thought of it passing is scary. |
toro torokeru TOROPIKARU SAMAA KIMI no egao ni kokoro ga hashiridasu koi ni asobi ni isogashikute isshokenmei BAITO o shite nokori no natsuyasumi kui no nai you ni | It's a enthralling tropical summer. My heart races at seeing your smile. I'm busy with love and play and giving my part-time job my best so that I won't regret the rest of this summer holiday. |
kisetsu ga kawatte mo issho da ne | even when the season changes, we'll be together, right? |
This translation draws from an earlier attempt by EtoCetera.
Transliterated by Rei
Translated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here