- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Tantei Yowane Haku no Yuuutsu - The Melancholy of Detective Yowane Haku
Tantei Yowane Haku no Yuuutsu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
shiganai futsuu no tantei sa machihazure ni aru chiisana jimusho de kosokoso mainichi katsudouchuu itsuka wa nemuri no [Ko]gorou mitai ni jiken wo kaiketsu shite mitai keredo kuru no wa somosomo jiken ja nai kara konna no zenzen TSUMANNEE! | just a very humble and ordinary detective. In my small agency far away from the cities, I stealthily work on my cases everyday. Someday I'd like to try solving cases in my sleep, just like how Kogoro does it. ** But the requests I receive are not even criminal cases, and they are so very boring!! |
uwaki no chousa ni kaineko sousaku aa itsuka wa watashi zubatto marutto papatto dokanto meikyuuiri shita jiken wo kaiketsu shinbun ichimen kazatte egao de IEI! ^^v | "Investigate if he's having an affair." "Please find my lost cat." Ah, someday, I will get to the heart of the whole matter, and swiftly, with a bang, solve the unsolved mysterious case, so that I can put on my brightest smile on TV news. YAY! ^^v |
muryou de TSUAA ni sanka ga dekite tatoeba butai ga kotou no youkan ayashii shujin ga demukaete kurete tatoeba ikinari taifuu chokugeki miugoki torezu ni denwa mo tsukaezu tatoeba nandaka issho no sankasha iroiro fuon na koudou shidashite tatoeba shima ni wa zaihou densetsu tatoeba ikinari GEEMU ga SUTAATO tatoeba sankasha ken'aku MUUDO de tatoeba fun'iki saiaku joutai tatoeba shouryaku tatoeba shouryaku tatoeba shouryaku tatoeba shouryaku tatoeba yokuasa futo okite mitara shujin ga jishitsu de korosarete | have won a free vacation, and what if it's to a mansion on an isolated island, with its welcoming host smelling even fishier than fish, and what if there's a sudden hurricane that's trapped us there with the phone lines cut off, and what if all the guests there begin to move on their own suspiciously, and what if that island is said to have some hidden treasure, and what if the treasure hunt game has suddenly started, and what if the guests are all in an evilly calculating mood, and what if the atmosphere is as negative as it can get, and what if etc., and what if etc., and what if etc., and what if etc., and what if in the next morning when I get up from my bed, I find the host of the mansion murdered in his room? |
kuusou tetsugaku hitsuzen meidai aa itsuka wa watashi jiken no nioi wo sagashite mitsukete chakkari shikkari CHANSU wo ukagau ore buji kaereba kekkon surunda ha | Fantasy. Philosophy. Inevitability. Theory. Ah, someday, I will sniff out the scent of a case, find it, and then, unrelentingly and steadily, I will wait for an opportunity to act. "If I come back in one piece, we're getting married." lolwut!? |
goshuushousama desu desu desu desu Death Death* Death goshuushousama desu goshuushousama desu desu desu DESU Death | My condolences, condolences, to your death, death, death. My condolences. My condolences, to your death, death, death. |
hitori de TSUKKOMI higaisha hanmei aa itsuka wa watashi toukeigaku teki koudo na jouhou kushi shite jizen ni jiken wo kaiketsu hanzai shinri wo shouaku sore ike HAI � | I tackle the situation alone, and have identified the likely victim. Ah, someday, I will make good use of the statistically advanced information, and solve each case before the incident actually takes place. Having a good grasp of the criminals' psychological pattern is the way to go. YES! � |
"Ara, konna jikan ni dareka kita mitai..." (shibou FURAGU!) "Yatta ka...? Hehe, zamaamiro" (shibou FURAGU!) "Konna toko ni itakunai! Atashi heya ni modoru!" (shibou FURAGU!) "Meido no miyage ni oshiete yarou!" (shibou FURAGU!) "Na, nanda. Tada no neko ka..." (shibou FURAGU!) "Ka, kane ka!! Kane ga hoshii no ka! Ikura demo aru!" (shibou FURAGU!) "Subarashii! Saikou no bakemono ga dekita!" (shibou FURAGU!) | "Oh my, who'd visit at this time of the day?..." (Marked for death!) "Did it work...? Hehe, serves you right! lol" (Marked for death!) "I'm outta here and going back to my room!" (Marked for death!) "I have a souvenir for you from Hades!" (Marked for death!) "Wha...what's that? Oh, just a cat..." (Marked for death!) "Mo...money!? You want money!? I have a lot!" (Marked for death!) "Magnificent! I've created the best monster ever!" (Marked for death!) |
machijuu afurete shichitenbattou aa itsuka wa watashi tantei kagyou de geinoukai hairi zasshi mo rensai ki ga tsukya MIRION jiken wo kaiketsu TEREBI de houei KYA/// | plague our streets, causing people great suffering. Ah, someday, I will use my detective career as a bridge to get into the showbiz, appear on every magazine, become a million-seller in no time, and every TV station will be broadcasting my case-solving process. YIPE! /// |
goshuushousama desu desu desu desu Death Death Death goshuushousama desu goshuushousama desu desu desu DESU Death | My condolences, condolences, to your death, death, death. My condolences. My condolences, to your death, death, death. |
jinsei zenzen tanoshikunai jan aa itsuka wa watashi jouseki yakusoku saratto mushi shite shudan mo douri mo kankei nai yo ne yosou mo dekinai houkou mezashite shichousha zenin damashite azamuku TABUU mo yacchae monku wa genkin koko de wa watashi ga iwayuru RUURU sa sore koso watashi ga nozonda monogatari | then my life just won't be fun anymore. Ah, someday, I will start turning a blind eye to all the rules and promises, and stop letting myself get slowed down by methods or reasons. I will turn in an unexpected direction, and delude and trick the entire audience. Feel free to do everything censored, and no complains! In this place, my rules are absolute! Yes, that would be a tale I'm dying to experience. |
goshuushousama desu desu desu desu Death Death Death goshuushousama desu goshuushousama desu desu desu desu DESU Death | My condolences, condolences, to your death, death, death. My condolences. My condolences, to your death, death, death. |
tantei toujou dekizu ni shuuryou saisho no giseisha ikinari tantei sono mama jiken wa soku meikyuu iri kekkyoku hannin tsukamaerarezu ni "Oretachi no jiken madamada kore kara!" kanzen-hanzai seiritsu tassei! jiken ga barezu ni heiwa de ii jan! | Cases now usually get solved even before the detectives show up. Suddenly, the detectives have become the very first victims, and the cases will remain unsolved forever, with the criminals unidentified indefinitely. "This is just the beginning of our mayhem!" A perfect crime has been committed! If the cases are never exposed, then the world is still considered peaceful! |
tantei kagyou mo raku de wa nai yo ne aa itsuka wa watashi zubatto maru tto papa tto dokan to meikyuu iri shita jiken wo kaiketsu jiken no nioi wo sagashite mitsukete chakkari shikkari CHANSU wo ukagau tantei kagyou de geinoukai hairi zasshi mo rensai kigazukya MIRION sore koso watashi ga nozonda monogatari? | Being a detective is not so easy after all. Ah, someday, I will get to the heart of the whole matter, and swiftly, with a bang, solve the unsolved mysterious case. I will sniff out the scent of a case, dig it out, and unrelentingly and steadily wait for an opportunity to act. I will get into the showbiz doing detective works, appear on every magazine, and become a million-seller in no time. Would that be a tale I'm dying to experience? |
kono kyoku wa, hontou ni tada no NETA kyoku deshou ka? ura no imi ni wa, tadoritsukemashita ka? tantei Yowane Haku to wa ittai, dou iu imi na no deshou ka? minasan de suiri shite mimashou. moshi sono shin'i ga wakatta no nara, anata wa rippa na tantei kamoshiremasen ne.] | is this song really just a mere story for the kicks? Were you able to get a grasp of its deeper meaning? Just what is the meaning of "Detective Yowane Haku"? Now why don't you all try to reason it out? If you already understood its true meaning, then you are probably a splendid detective.] |
* Transliterator's Note: This is sung as "Desu."
**Translator's Note: "Kogoro" is a reference to "Mouri Kogorou" (English name "Richard Moore") from Detective Conan (English name "Case Closed").
Transliterated by Rei
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here