- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Tamayura - Fleeting Moment
Tamayura
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
tōku kanata e hanatsu watashi no omoi | my hope that I release far into the distance. |
watashi to anata wa deai sasurau yō ni samayou yō ni futari tsuresotte kita | you and I met, and as if roaming, as if wandering, we became a couple. |
watashi no kokoro kusuguru yō ni torinokosareta hitohira no ai sore wa tamayura | so as to tickle my heart. The flake of love left behind, that was a fleeting shaking of the soul. [1] |
sore o matsu ma ni saredo watashi mo kaeru | in the time I wait for it, I too will depart. |
anata wa watashi o daita maebure mo naku utagai mo naku tsuyoku tsuyoku tsuyoku | you embraced me without notice, without doubt, firmly, firmly, firmly. |
dono michi yukedo watashi wa hitori tada tasogare ni mukau dake deshō sore mo tamayura | whichever path I take I am alone. All that is left for me is to face the twilight. That too is a fleeting shaking of the soul. |
kono kokoro o kogaseba setsuna no kanashimi subete yakitsukusu yami yo furui agare | that is like a hazy moon floating in the sky, I will burn up all this momentary sorrow. Tremble and rise, O darkness. |
nagashita namida wasurenu tame ni ushinaigataki kioku no yukue rasen o egaki kono uchū e to ...yuke | so that I do not forget the tears I shed. The whereabouts of memories difficult to forget draw a spiral and into this cosmos ... go! |
watashi no kokoro kusuguru yō ni torinokosareta watashi jishin mo kitto tamayura | so as to tickle my heart. Left behind, I myself too am surely a fleeting, shaken soul. |
[1] "Tamayura" means "fleeting moment" but also resembles the earlier phrase "tama ga ... yureru" so might suggest a shaking of one's soul.
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here