Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comKagami awase to wa taishouteki de
hontou ni tsuriatte iru no ka na
sonna gimon to wa arikitari de
kantan ni kurikaeshite'ru no ka na
| Lyrics from Animelyrics.comMirror images are supposedly symmetrical,
but are they actually equivalent?
That is such a frequently asked question,
but is it simply being repeated again and again?
|
Lyrics from Animelyrics.comSurechigau dake de dokidoki shite'ta ano koro utsumuite
te o tsunagu dake de orenji-iro ni hoho someru yuugure
| Lyrics from Animelyrics.comThat time when we passed by each other, my heart was beating fast;
I looked down and held your hand, as my cheeks turned orange in the sunset.
|
Lyrics from Animelyrics.comReally you and me, Symmetric target?
tsukiyo karada awase yubi karamase hitomi mitsume usobuku
Be my Angel, the Romantic Heart get!
kodou mune o uchitsukete furueru kuchibiru o kasanete'ku
| Lyrics from Animelyrics.com"Really you and me, Symmetric target?"
We ask casually, in a moonlit night, with our bodies together, fingers entwined, eyes staring at each other.
"Be my Angel, the Romantic Heart get!"
As our hearts pound in our chests, we begin to kiss with our trembling lips.
|
Lyrics from Animelyrics.comAkaki toware to wa taishouteki de
hontou ni majiwatte ita no ka na
muku na kaori to wa arikitari de
kantan ni kiekakete shimau no ka mo
| Lyrics from Animelyrics.comCalling you "a red eaux de toilette" is objectifying,
but were we really mingling with each other?
A pure fragrance is so commonplace now,
that mine could simply just die out.
|
Lyrics from Animelyrics.comKanashii kioku de uwagaki sareta ano koro yurameite
hitori tatazunde orenji-iro ni furikaeru yuugure
| Lyrics from Animelyrics.comThat time when sad memories were overwritten onto me,
I was standing alone, turning back, looking at the orange sunset.
|
Lyrics from Animelyrics.comReally you and me, Symmetric target?
kotoba mienai no ni kikenai no ni koboreochite hajikeru
Be my Angel, the Romantic Heart get!
nagaku furerarezu osaerarenai tada nagusame motomete
| Lyrics from Animelyrics.com"Really you and me, Symmetric target?"
Although invisible and inaudible, the words scattered and disappeared.
"Be my Angel, the Romantic Heart get!"
We haven't touched for so long a time that it's unbearable; I yearn for your comfort.
|
Lyrics from Animelyrics.comReally find me, Symmetric target!
namida hoho tsutai tsuchi no iro o wakaremichi ni somete'ku
Can I Feel It, the Romantic forgets...?
atsuku kooritsuku wasurerarenai omoi anata motomete'ku
| Lyrics from Animelyrics.com"Really find me, Symmetric target!"
Tears, falling from my cheek, add to our separate ways a shade of dirt.
"Can I Feel It, the Romantic forgets...?"
I yearn from you the burning solidifying unforgettable memories.
|
Lyrics from Animelyrics.comSurechigau dake de dokidoki shite'ta ano koro utsumuite
te o tsunagu dake de orenji-iro ni hoho someru yuugure
| Lyrics from Animelyrics.comThat time when we passed by each other, my heart was beating fast;
I looked down and held your hand, as my cheeks turned orange in the sunset.
|
Lyrics from Animelyrics.comReally you and me, Symmetric target?
tsukiyo karada awase yubi karamase hitomi mitsume tsubuyaku
Be my Angel, the Romantic Her get!
kodou nariyamazu mune o uchitsuke tada kuchibiru kasanete
| Lyrics from Animelyrics.com"Really you and me, Symmetric target?"
We whisper, in a moonlit night, with our bodies together, fingers entwined, eyes staring at each other.
"Be my Angel, the Romantic Her get!"
As our hearts pound nonstop in our chests, let's kiss...
|
Lyrics from Animelyrics.comReally found me, Symmetric target!
sarari hoho o tsutai fureta yubi o namida-iro ni somete'ku
I Can't Feel It, the Romantic forgets!
atsuku koikogare tsuriawanai to suteta hari ga ugokidasu
| Lyrics from Animelyrics.com"Really found me, Symmetric target!"
My finger on your cheek is immediately soaked by your tears.
"I Can't Feel It, the Romantic forgets!"
As we become deeply in love, the reading on the unbalanced scale begins to shift...
|